| Har yaushe ta daina aiki? |
Т- --ко-- не-р-б-тит---е--?
Т_ о_____ н_ р_______ в____
Т- о-к-г- н- р-б-т-т- в-ч-?
---------------------------
Тя откога не работите вече?
0
T-a----o---ne-r--ot--e-v-ch-?
T__ o_____ n_ r_______ v_____
T-a o-k-g- n- r-b-t-t- v-c-e-
-----------------------------
Tya otkoga ne rabotite veche?
|
Har yaushe ta daina aiki?
Тя откога не работите вече?
Tya otkoga ne rabotite veche?
|
| Tun aurenta? |
От---н-тба-а--и л-?
О_ ж________ с_ л__
О- ж-н-т-а-а с- л-?
-------------------
От женитбата си ли?
0
O- z------a-a ---li?
O_ z_________ s_ l__
O- z-e-i-b-t- s- l-?
--------------------
Ot zhenitbata si li?
|
Tun aurenta?
От женитбата си ли?
Ot zhenitbata si li?
|
| Eh tunda tayi aure bata aiki. |
Д-, отка-то се о--ж-,-т--не-рабо---веч-.
Д__ о______ с_ о_____ т_ н_ р_____ в____
Д-, о-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- в-ч-.
----------------------------------------
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
0
Da--otk--to s- -my---- ty--n--ra--t---ec-e.
D__ o______ s_ o______ t__ n_ r_____ v_____
D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e-
-------------------------------------------
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
|
Eh tunda tayi aure bata aiki.
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
|
| Tun da ta yi aure ba ta yi aiki ba. |
Отк--т---е ом---- ---не-р-б-ти по--ч-.
О______ с_ о_____ т_ н_ р_____ п______
О-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- п-в-ч-.
--------------------------------------
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
0
O--a-to -e omyzh-,-t---n---a-ot- ---ec-e.
O______ s_ o______ t__ n_ r_____ p_______
O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
|
Tun da ta yi aure ba ta yi aiki ba.
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
|
| Tun haduwarsu suke murna. |
О--а------ п---а-ат- те с- -а----в-.
О______ с_ п________ т_ с_ щ________
О-к-к-о с- п-з-а-а-, т- с- щ-с-л-в-.
------------------------------------
Откакто се познават, те са щастливи.
0
O---k---s- --znav--, ----- --c---t--vi.
O______ s_ p________ t_ s_ s___________
O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i-
---------------------------------------
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
|
Tun haduwarsu suke murna.
Откакто се познават, те са щастливи.
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
|
| Tun suna da yara ba kasafai suke fita ba. |
О-к--т- ---- -е-а,-те--я--о -з-----.
О______ и___ д____ т_ р____ и_______
О-к-к-о и-а- д-ц-, т- р-д-о и-л-з-т-
------------------------------------
Откакто имат деца, те рядко излизат.
0
Ot---to im-- d-t--,-----y-dk--i--iz--.
O______ i___ d_____ t_ r_____ i_______
O-k-k-o i-a- d-t-a- t- r-a-k- i-l-z-t-
--------------------------------------
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
|
Tun suna da yara ba kasafai suke fita ba.
Откакто имат деца, те рядко излизат.
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
|
| Yaushe take waya? |
Т- -о-а-се -б-жд- -о-тел-ф-н-?
Т_ к___ с_ о_____ п_ т________
Т- к-г- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-?
------------------------------
Тя кога се обажда по телефона?
0
T-- k--- -e o-------po t----on-?
T__ k___ s_ o______ p_ t________
T-a k-g- s- o-a-h-a p- t-l-f-n-?
--------------------------------
Tya koga se obazhda po telefona?
|
Yaushe take waya?
Тя кога се обажда по телефона?
Tya koga se obazhda po telefona?
|
| yayin tuki? |
П- вре-е ---п-ту-ан-то?
П_ в____ н_ п__________
П- в-е-е н- п-т-в-н-т-?
-----------------------
По време на пътуването?
0
P--v--m--na py-u-a-e--?
P_ v____ n_ p__________
P- v-e-e n- p-t-v-n-t-?
-----------------------
Po vreme na pytuvaneto?
|
yayin tuki?
По време на пътуването?
Po vreme na pytuvaneto?
|
| Ee, yayin tuki. |
Д---до---- -оф--а.
Д__ д_____ ш______
Д-, д-к-т- ш-ф-р-.
------------------
Да, докато шофира.
0
Da- do-a---s--f--a.
D__ d_____ s_______
D-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------
Da, dokato shofira.
|
Ee, yayin tuki.
Да, докато шофира.
Da, dokato shofira.
|
| Tana waya tana tuki. |
Т--с- ----д------е----на--д-като--офи-а.
Т_ с_ о_____ п_ т________ д_____ ш______
Т- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-, д-к-т- ш-ф-р-.
----------------------------------------
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
0
T-- s--o-azhd- p- tel-f---, --k-to sh---r-.
T__ s_ o______ p_ t________ d_____ s_______
T-a s- o-a-h-a p- t-l-f-n-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------------------------------
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
|
Tana waya tana tuki.
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
|
| Tana kallon tv tana goga. |
Т--г-еда-т-----з--, -о-----гла--.
Т_ г____ т_________ д_____ г_____
Т- г-е-а т-л-в-з-я- д-к-т- г-а-и-
---------------------------------
Тя гледа телевизия, докато глади.
0
Tya---e-a-t-levi----- -o-ato---a-i.
T__ g____ t__________ d_____ g_____
T-a g-e-a t-l-v-z-y-, d-k-t- g-a-i-
-----------------------------------
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
|
Tana kallon tv tana goga.
Тя гледа телевизия, докато глади.
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
|
| Tana sauraron kiɗa yayin da take aikinta. |
Т- с--ша-му-ик-, ---а---ра-от-.
Т_ с____ м______ д_____ р______
Т- с-у-а м-з-к-, д-к-т- р-б-т-.
-------------------------------
Тя слуша музика, докато работи.
0
T-- s--sha ---i-a,--ok--o-----t-.
T__ s_____ m______ d_____ r______
T-a s-u-h- m-z-k-, d-k-t- r-b-t-.
---------------------------------
Tya slusha muzika, dokato raboti.
|
Tana sauraron kiɗa yayin da take aikinta.
Тя слуша музика, докато работи.
Tya slusha muzika, dokato raboti.
|
| Ba zan iya ganin komai ba idan ba ni da tabarau. |
А--не----дам----о,-а-о /--огат--няма- о-ил-.
А_ н_ в_____ н____ а__ / к_____ н____ о_____
А- н- в-ж-а- н-щ-, а-о / к-г-т- н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
0
A--ne--iz-dam-nishc--, ak--/-ko--to----m-m--c----.
A_ n_ v______ n_______ a__ / k_____ n_____ o______
A- n- v-z-d-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- n-a-a- o-h-l-.
--------------------------------------------------
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
|
Ba zan iya ganin komai ba idan ba ni da tabarau.
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
|
| Ban gane komai ba lokacin da waƙar ta yi ƙarfi sosai. |
Аз -е ра-би-ам--ищо, -к----ког-то-му-и---а-е си--а.
А_ н_ р_______ н____ а__ / к_____ м_______ е с_____
А- н- р-з-и-а- н-щ-, а-о / к-г-т- м-з-к-т- е с-л-а-
---------------------------------------------------
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
0
A--n----z-ira-------ho,-ak--/ k-gato-mu--kata ye -il-a.
A_ n_ r_______ n_______ a__ / k_____ m_______ y_ s_____
A- n- r-z-i-a- n-s-c-o- a-o / k-g-t- m-z-k-t- y- s-l-a-
-------------------------------------------------------
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
|
Ban gane komai ba lokacin da waƙar ta yi ƙarfi sosai.
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
|
| Ba na jin kamshin komai lokacin sanyi. |
Н- ---у--а- -и--- --- /----ат- и----х-е-а.
Н_ п_______ н____ а__ / к_____ и___ х_____
Н- п-д-ш-а- н-щ-, а-о / к-г-т- и-а- х-е-а-
------------------------------------------
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
0
N- po--s-vam nis-c--,---o-- --g-to-im-- -h-em-.
N_ p________ n_______ a__ / k_____ i___ k______
N- p-d-s-v-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- i-a- k-r-m-.
-----------------------------------------------
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
|
Ba na jin kamshin komai lokacin sanyi.
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
|
| Za mu hau tasi idan an yi ruwan sama. |
Щ---земе- ---с----к- --л-.
Щ_ в_____ т_____ а__ в____
Щ- в-е-е- т-к-и- а-о в-л-.
--------------------------
Ще вземем такси, ако вали.
0
S---------em-t---i- ako va-i.
S____ v_____ t_____ a__ v____
S-c-e v-e-e- t-k-i- a-o v-l-.
-----------------------------
Shche vzemem taksi, ako vali.
|
Za mu hau tasi idan an yi ruwan sama.
Ще вземем такси, ако вали.
Shche vzemem taksi, ako vali.
|
| Muna tafiya duniya lokacin da muka ci caca. |
Щ- на---в-м---о--св-тск- -----ес--ие- ак---пе---им ---т-т---.
Щ_ н_______ о___________ п___________ а__ с_______ о_ т______
Щ- н-п-а-и- о-о-о-в-т-к- п-т-ш-с-в-е- а-о с-е-е-и- о- т-т-т-.
-------------------------------------------------------------
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
0
S--h--n--r--i- -kolo-vets-- p-t---est-ie,--k- --ec-el-m ot-to--t-.
S____ n_______ o___________ p____________ a__ s________ o_ t______
S-c-e n-p-a-i- o-o-o-v-t-k- p-t-s-e-t-i-, a-o s-e-h-l-m o- t-t-t-.
------------------------------------------------------------------
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
|
Muna tafiya duniya lokacin da muka ci caca.
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
|
| Za mu fara ci idan bai zo da wuri ba. |
Щ- з-----ем -- ---храним,---- той----д-йд----оро.
Щ_ з_______ д_ с_ х______ а__ т__ н_ д____ с_____
Щ- з-п-ч-е- д- с- х-а-и-, а-о т-й н- д-й-е с-о-о-
-------------------------------------------------
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
0
Shc-e--apoc-ne---a se khr----,-ak----y-ne-d-yd- skor-.
S____ z________ d_ s_ k_______ a__ t__ n_ d____ s_____
S-c-e z-p-c-n-m d- s- k-r-n-m- a-o t-y n- d-y-e s-o-o-
------------------------------------------------------
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.
|
Za mu fara ci idan bai zo da wuri ba.
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.
|