‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   es Actividades

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

13 [trece]

Actividades

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ספרדית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ ¿Qué hace Marta? ¿Qué hace Marta?
‫היא עובדת במשרד.‬ Ella trabaja en una oficina. Ella trabaja en una oficina.
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ Ella trabaja con el ordenador. Ella trabaja con el ordenador.
‫איפה מרתה?‬ ¿Dónde está Marta? ¿Dónde está Marta?
‫בקולנוע.‬ En el cine. En el cine.
‫היא צופה בסרט.‬ Ella está viendo una película. Ella está viendo una película.
‫מה המקצוע של פטר?‬ ¿Qué hace Pedro? ¿Qué hace Pedro?
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ Él estudia en la universidad. Él estudia en la universidad.
‫הוא לומד שפות.‬ Él estudia idiomas. Él estudia idiomas.
‫היכן פטר?‬ ¿Dónde está Pedro? ¿Dónde está Pedro?
‫בבית הקפה.‬ En la cafetería. En la cafetería.
‫הוא שותה קפה.‬ Él está tomando café. Él está tomando café.
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ ¿A dónde les gusta ir? ¿A dónde les gusta ir?
‫לקונצרט.‬ A un concierto. A un concierto.
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ A ellos les gusta escuchar música. A ellos les gusta escuchar música.
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ ¿A dónde no les gusta ir? ¿A dónde no les gusta ir?
‫לדיסקו.‬ A la discoteca. A la discoteca.
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ A ellos no les gusta bailar. A ellos no les gusta bailar.

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry