‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   el Δραστηριότητες

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

13 [δεκατρία]

13 [dekatría]

Δραστηριότητες

Drastēriótētes

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ Τι κάνει η Μάρτα; Τι κάνει η Μάρτα; 1
T--k-n-i ē---rta? Ti kánei ē Márta?
‫היא עובדת במשרד.‬ Δουλεύει στο γραφείο. Δουλεύει στο γραφείο. 1
D-uleú-i --o-g-a-h--o. Douleúei sto grapheío.
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ Δουλεύει στον υπολογιστή. Δουλεύει στον υπολογιστή. 1
Dou--úei-s--n---ol-g--tḗ. Douleúei ston ypologistḗ.
‫איפה מרתה?‬ Πού είναι η Μάρτα; Πού είναι η Μάρτα; 1
P-ú----a--- Márta? Poú eínai ē Márta?
‫בקולנוע.‬ Στο σινεμά. Στο σινεμά. 1
St--sin-m-. Sto sinemá.
‫היא צופה בסרט.‬ Βλέπει μία ταινία. Βλέπει μία ταινία. 1
Bl--ei--í--tai---. Blépei mía tainía.
‫מה המקצוע של פטר?‬ Τι κάνει ο Πέτερ; Τι κάνει ο Πέτερ; 1
T- k------ Pét-r? Ti kánei o Péter?
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ Σπουδάζει στο πανεπιστήμιο. Σπουδάζει στο πανεπιστήμιο. 1
S--u-á-e--s-o pa-e--s--m--. Spoudázei sto panepistḗmio.
‫הוא לומד שפות.‬ Σπουδάζει γλώσσες. Σπουδάζει γλώσσες. 1
S--ud-ze- --ṓ--es. Spoudázei glṓsses.
‫היכן פטר?‬ Πού είναι ο Πέτερ; Πού είναι ο Πέτερ; 1
Po--eí-ai ---éte-? Poú eínai o Péter?
‫בבית הקפה.‬ Στην καφετέρια. Στην καφετέρια. 1
S-----ap-------. Stēn kaphetéria.
‫הוא שותה קפה.‬ Πίνει καφέ. Πίνει καφέ. 1
P--e--k-p-é. Pínei kaphé.
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ Πού τους αρέσει να πηγαίνουν; Πού τους αρέσει να πηγαίνουν; 1
P-ú--ous----s-i -a p---íno--? Poú tous arései na pēgaínoun?
‫לקונצרט.‬ Σε συναυλίες. Σε συναυλίες. 1
Se sy-a--í--. Se synaulíes.
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ Τους αρέσει να ακούν μουσική. Τους αρέσει να ακούν μουσική. 1
T-u-------i--a a---n m--s---. Tous arései na akoún mousikḗ.
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ Πού δεν τους αρέσει να πηγαίνουν; Πού δεν τους αρέσει να πηγαίνουν; 1
Po- -en -ous -rései -------ín---? Poú den tous arései na pēgaínoun?
‫לדיסקו.‬ Στη ντίσκο. Στη ντίσκο. 1
St--n----o. Stē ntísko.
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ Δεν τους αρέσει ο χορός. Δεν τους αρέσει ο χορός. 1
De--t-u- -ré-e- - cho--s. Den tous arései o chorós.

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry