‫שיחון‬

he ‫לשאול שאלות 2‬   »   es Haciendo preguntas 2

‫63 [שישים ושלוש]‬

‫לשאול שאלות 2‬

‫לשאול שאלות 2‬

63 [sesenta y tres]

Haciendo preguntas 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ספרדית נגן יותר
‫יש לי תחביב.‬ (Yo) tengo un pasatiempo / hobby. (Yo) tengo un pasatiempo / hobby.
‫אני משחק / ת טניס.‬ (Yo) juego al tenis. (Yo) juego al tenis.
‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ ¿Dónde hay una cancha de tenis? ¿Dónde hay una cancha de tenis?
‫יש לך תחביב?‬ ¿Tienes un pasatiempo / hobby? ¿Tienes un pasatiempo / hobby?
‫אני משחק / ת כדורגל.‬ (Yo) juego al fútbol. (Yo) juego al fútbol.
‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ ¿Dónde hay un campo de fútbol? ¿Dónde hay un campo de fútbol?
‫כואבת לי הזרוע.‬ Me duele el brazo. Me duele el brazo.
‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ El pie y la mano me duelen también. El pie y la mano me duelen también.
‫היכן יש רופא?‬ ¿Dónde hay un doctor? ¿Dónde hay un doctor?
‫יש לי מכונית.‬ (Yo) tengo un coche / carro (am.). (Yo) tengo un coche / carro (am.).
‫יש לי גם אופנוע.‬ (Yo) también tengo una motocicleta. (Yo) también tengo una motocicleta.
‫היכן יש חנייה?‬ ¿Dónde está el aparcamiento? ¿Dónde está el aparcamiento?
‫יש לי סוודר.‬ (Yo) tengo un suéter. (Yo) tengo un suéter.
‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ (Yo) también tengo una chaqueta y unos pantalones vaqueros / blue jean (am.). (Yo) también tengo una chaqueta y unos pantalones vaqueros / blue jean (am.).
‫היכן יש מכונת כביסה?‬ ¿Dónde está la lavadora? ¿Dónde está la lavadora?
‫יש לי צלחת.‬ (Yo) tengo un plato. (Yo) tengo un plato.
‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ (Yo) tengo un cuchillo, un tenedor, y una cuchara. (Yo) tengo un cuchillo, un tenedor, y una cuchara.
‫היכן יש מלח ופלפל?‬ ¿Dónde están la sal y la pimienta? ¿Dónde están la sal y la pimienta?

‫הגוף מגיב לשפה‬

‫השפה מעובדת במוח שלנו.‬ ‫מוחנו פעיל כשאנחנו רוצים להקשיב או לקרוא.‬ ‫את זה אנחנו יכולים למדוד בשיטות שונות.‬ ‫אבל לא רק מוחנו מגיב לתמריצים מילוליים.‬ ‫מחקרים חדשים מראים שהשפה מפעילה גם את הגוף שלנו.‬ ‫גופנו פועל כשהוא קורא או שומע מילים מסוימות.‬ ‫אלה הן בדרך כלל מילים המתארות פעולות של הגוף.‬ ‫המילה חיוך היא דוגמא טובה לכך.‬ ‫שרירי הצחוק שלנו נעים כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫גם למילים שליליות של השפעה נמדדת.‬ ‫דוגמא לכך היא המילה כאב .‬ ‫הגוף שלנו מראה תגובת כאב קטנה כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫אפשר להגיד שאנחנו מחקים את מה שאנחנו קוראים או שומעים.‬ ‫ככל שהשפה יותר ‘מלאת-חיים’ כך אנחנו מגיבים יותר.‬ ‫אנחנו מגיבים בצורה עוצמתית לתיאור מדויק.‬ ‫במחקר אחד פעילות הגוף נמדדה.‬ ‫הראו לנבדקים מילים שונות.‬ ‫אלה היו מילים חיוביות ושליליות.‬ ‫הבעות הפנים של המשתתפים השתנו בזמן הניסוי.‬ ‫תנועות פיהם ומצחם השתנתה.‬ ‫זה מוכיח שיש לשפה השפעה חזקה עלינו.‬ ‫מילים הן יותר מכלי לתקשורת.‬ ‫מוחנו מתרגם את השפה המדוברת לשפת גוף.‬ ‫עדיין לא ברור איך זה עובד.‬ ‫אך ייתכן ויהיו השפעות לתוצאות המחקר הזה.‬ ‫רופאים דנים באיך הם יכולים לטפל באנשים בצורה הטובה ביותר.‬ ‫כי הרבה אנשים צריכים לעבור טיפול ארוך.‬ ‫ויש הרבה דיבורים בתהליך.‬