‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   hi काम

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

१३ [तेरह]

13 [terah]

काम

kaam

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ मार्था क्या करती है? मार्था क्या करती है? 1
m--r--- kya --r-t-e--a-? maartha kya karatee hai?
‫היא עובדת במשרד.‬ वह कार्यालय में काम करती है वह कार्यालय में काम करती है 1
v-h-k-ary--la- mei- -aam ---ate- h-i vah kaaryaalay mein kaam karatee hai
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ वह कंप्यूटर का काम करती है वह कंप्यूटर का काम करती है 1
va----m--o-ta---- -a-m --r-t-----i vah kampyootar ka kaam karatee hai
‫איפה מרתה?‬ मार्था कहाँ है? मार्था कहाँ है? 1
maarth--ka-a-- h--? maartha kahaan hai?
‫בקולנוע.‬ सिनेमाघर में सिनेमाघर में 1
s--em-a--ar----n sinemaaghar mein
‫היא צופה בסרט.‬ वह एक फ़िल्म देख रही है वह एक फ़िल्म देख रही है 1
v-h -- ---m---kh-r-h-- h-i vah ek film dekh rahee hai
‫מה המקצוע של פטר?‬ पीटर क्या करता है? पीटर क्या करता है? 1
peet-r--ya kara-a-ha-? peetar kya karata hai?
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ वह विश्वविद्यालय में पढ़ता है वह विश्वविद्यालय में पढ़ता है 1
v-h-v-s---vid-aa-ay m-i----dh-t- -ai vah vishvavidyaalay mein padhata hai
‫הוא לומד שפות.‬ वह भाषाएँ पढ़ रहा है वह भाषाएँ पढ़ रहा है 1
v---b-a---aen--adh-r-ha--ai vah bhaashaen padh raha hai
‫היכן פטר?‬ पीटर कहाँ है? पीटर कहाँ है? 1
pe---r k-haa--ha-? peetar kahaan hai?
‫בבית הקפה.‬ कैफ़े में कैफ़े में 1
ka--e-m--n kaife mein
‫הוא שותה קפה.‬ वह कॉफ़ी पी रहा है वह कॉफ़ी पी रहा है 1
va- kof-- --e-r-ha --i vah kofee pee raha hai
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ उनको कहाँ जाना अच्छा लगता है? उनको कहाँ जाना अच्छा लगता है? 1
un--- k-h--n ------a-hch-- l-g----h-i? unako kahaan jaana achchha lagata hai?
‫לקונצרט.‬ संगीत – समारोह में संगीत – समारोह में 1
sa--ee- – s-----o---ein sangeet – samaaroh mein
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ उनको संगीत सुनना अच्छा लगता है उनको संगीत सुनना अच्छा लगता है 1
un-----a--ee- --nana-a--chha---gat---ai unako sangeet sunana achchha lagata hai
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ उनको कहाँ जाना अच्छा नहीं लगता है? उनको कहाँ जाना अच्छा नहीं लगता है? 1
u-ako---h-----a-na -chc-----a--n l------h-i? unako kahaan jaana achchha nahin lagata hai?
‫לדיסקו.‬ डिस्को में डिस्को में 1
dis-o-me-n disko mein
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ उनको नाचना अच्छा नहीं लगता है उनको नाचना अच्छा नहीं लगता है 1
una-o n-a--an----h-hha --hin l----- --i unako naachana achchha nahin lagata hai

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry