‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   ky иш-чаралар

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

13 [он үч]

13 [он үч]

иш-чаралар

iş-çaralar

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ Марта эмне менен алектенип жатат? Марта эмне менен алектенип жатат? 1
Mar------- me--n--------ip--a-a-? Marta emne menen alektenip jatat?
‫היא עובדת במשרד.‬ Ал кеңседе иштейт. Ал кеңседе иштейт. 1
Al-k--s--e-i--e-t. Al keŋsede işteyt.
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ Ал компьютерде иштеп жатат. Ал компьютерде иштеп жатат. 1
A---o-pyut-rd- -şt-p j-t-t. Al kompyuterde iştep jatat.
‫איפה מרתה?‬ Марта кайда? Марта кайда? 1
Mar-- --y-a? Marta kayda?
‫בקולנוע.‬ Кинотеатрда. Кинотеатрда. 1
K----e-tr-a. Kinoteatrda.
‫היא צופה בסרט.‬ Ал кино көрүп жатат. Ал кино көрүп жатат. 1
A-----o -ör---j---t. Al kino körüp jatat.
‫מה המקצוע של פטר?‬ Пётр эмне менен алектенип жатат? Пётр эмне менен алектенип жатат? 1
Py-t- -mn--menen ---k--ni--j----? Pyotr emne menen alektenip jatat?
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ Ал университетте окуйт. Ал университетте окуйт. 1
Al un-vers----te--k-yt. Al universitette okuyt.
‫הוא לומד שפות.‬ Ал тилдерди окуйт. Ал тилдерди окуйт. 1
Al------r-- o-u--. Al tilderdi okuyt.
‫היכן פטר?‬ Пётр кайда? Пётр кайда? 1
P-otr-kayd-? Pyotr kayda?
‫בבית הקפה.‬ Кафеде. Кафеде. 1
K-fe--. Kafede.
‫הוא שותה קפה.‬ Ал (бала) кофе ичип жатат. Ал (бала) кофе ичип жатат. 1
A--(b-l---k-f- i-i-----at. Al (bala) kofe içip jatat.
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ Сиз каякка барганды жакшы көрөсүз? Сиз каякка барганды жакшы көрөсүз? 1
S------a--a b-rgan-ı jakşı-k-rösü-? Siz kayakka bargandı jakşı körösüz?
‫לקונצרט.‬ Концертке. Концертке. 1
Kont--r-ke. Kontsertke.
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ Алар музыка укканды жакшы көрушөт. Алар музыка укканды жакшы көрушөт. 1
A--- -uzı-a u-k-n-ı-jakş---ö--şö-. Alar muzıka ukkandı jakşı köruşöt.
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ Кайда баргыңыз келбейт? Кайда баргыңыз келбейт? 1
Ka-da--ar-ı-ı- ---b-y-? Kayda bargıŋız kelbeyt?
‫לדיסקו.‬ Дискотекага. Дискотекага. 1
D--k--ek-ga. Diskotekaga.
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ Алар бийлегенди жактырышпайт. Алар бийлегенди жактырышпайт. 1
A--- b-yle----- -----r-şp---. Alar biylegendi jaktırışpayt.

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry