‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   kk Іс-әрекет түрлері

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

13 [он үш]

13 [on üş]

Іс-әрекет түрлері

[Is-äreket türleri]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ Марта немен айналысады? Марта немен айналысады? 1
M-r---ne-e- a-nal-----? Marta nemen aynalısadı?
‫היא עובדת במשרד.‬ Ол кеңседе жұмыс істейді. Ол кеңседе жұмыс істейді. 1
Ol -e-s--e-----s---t----. Ol keñsede jumıs isteydi.
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ Ол компьютермен жұмыс істейді. Ол компьютермен жұмыс істейді. 1
O- ko--y-t-rmen -umıs --t-yd-. Ol kompyutermen jumıs isteydi.
‫איפה מרתה?‬ Марта қайда? Марта қайда? 1
M-r-- qa-da? Marta qayda?
‫בקולנוע.‬ Кинода. Кинода. 1
K-noda. Kïnoda.
‫היא צופה בסרט.‬ Ол фильм көріп отыр. Ол фильм көріп отыр. 1
Ol f-lm -ö--- -tı-. Ol fïlm körip otır.
‫מה המקצוע של פטר?‬ Петер немен айналысады? Петер немен айналысады? 1
P-t-- --men --na------? Peter nemen aynalısadı?
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ Ол университетте оқиды. Ол университетте оқиды. 1
Ol-w-ïver-ït-t-----ï--. Ol wnïversïtette oqïdı.
‫הוא לומד שפות.‬ Ол тіл үйренеді. Ол тіл үйренеді. 1
Ol -i- ü-re--di. Ol til üyrenedi.
‫היכן פטר?‬ Петер қайда? Петер қайда? 1
P---r q-y-a? Peter qayda?
‫בבית הקפה.‬ Кафеде. Кафеде. 1
K-f-d-. Kafede.
‫הוא שותה קפה.‬ Ол кофе ішіп отыр. Ол кофе ішіп отыр. 1
O- kofe---ip o-ı-. Ol kofe işip otır.
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ Олар қайда барғанды ұнатады? Олар қайда барғанды ұнатады? 1
Ola- qay----ar-an-- unat---? Olar qayda barğandı unatadı?
‫לקונצרט.‬ Концертке. Концертке. 1
Ko--ertke. Koncertke.
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ Олар музыка тыңдағанды ұнатады. Олар музыка тыңдағанды ұнатады. 1
O----mw---- -ı-da-a--ı-u-a---ı. Olar mwzıka tıñdağandı unatadı.
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ Олар қайда барғанды ұнатпайды? Олар қайда барғанды ұнатпайды? 1
O-----a----b---a-dı un----yd-? Olar qayda barğandı unatpaydı?
‫לדיסקו.‬ Дискотекаға. Дискотекаға. 1
D--ko-e--ğ-. Dïskotekağa.
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ Олар билегенді ұнатпайды. Олар билегенді ұнатпайды. 1
Ol-r-bï-ege-di-un-t-----. Olar bïlegendi unatpaydı.

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry