‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   kk Іс-әрекет түрлері

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

13 [он үш]

13 [on üş]

Іс-әрекет түрлері

Is-äreket türleri

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ Марта немен айналысады? Марта немен айналысады? 1
Ma-ta----en-a-n-lı-a--? Marta nemen aynalısadı?
‫היא עובדת במשרד.‬ Ол кеңседе жұмыс істейді. Ол кеңседе жұмыс істейді. 1
Ol k--s-d- jum---is-ey--. Ol keñsede jumıs isteydi.
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ Ол компьютермен жұмыс істейді. Ол компьютермен жұмыс істейді. 1
Ol-k--py-----e-----ı- i--e--i. Ol kompyutermen jumıs isteydi.
‫איפה מרתה?‬ Марта қайда? Марта қайда? 1
M---- -ay-a? Marta qayda?
‫בקולנוע.‬ Кинода. Кинода. 1
K-no--. Kïnoda.
‫היא צופה בסרט.‬ Ол фильм көріп отыр. Ол фильм көріп отыр. 1
O- fï---k-rip---ır. Ol fïlm körip otır.
‫מה המקצוע של פטר?‬ Петер немен айналысады? Петер немен айналысады? 1
P--er---m-n ayn--ısa-ı? Peter nemen aynalısadı?
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ Ол университетте оқиды. Ол университетте оқиды. 1
O--wnï-e-sïtet---oq---. Ol wnïversïtette oqïdı.
‫הוא לומד שפות.‬ Ол тіл үйренеді. Ол тіл үйренеді. 1
Ol ti- -y-en--i. Ol til üyrenedi.
‫היכן פטר?‬ Петер қайда? Петер қайда? 1
Pet-r-q---a? Peter qayda?
‫בבית הקפה.‬ Кафеде. Кафеде. 1
K-fede. Kafede.
‫הוא שותה קפה.‬ Ол кофе ішіп отыр. Ол кофе ішіп отыр. 1
Ol---f--iş-p-otır. Ol kofe işip otır.
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ Олар қайда барғанды ұнатады? Олар қайда барғанды ұнатады? 1
O-a---a--a -a--an-ı un-ta-ı? Olar qayda barğandı unatadı?
‫לקונצרט.‬ Концертке. Концертке. 1
Kon--rtke. Koncertke.
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ Олар музыка тыңдағанды ұнатады. Олар музыка тыңдағанды ұнатады. 1
Ol-r --z-k--t-ñ-ağ--d--u-----ı. Olar mwzıka tıñdağandı unatadı.
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ Олар қайда барғанды ұнатпайды? Олар қайда барғанды ұнатпайды? 1
Ola- q-yd- --rğ--dı una-pa-d-? Olar qayda barğandı unatpaydı?
‫לדיסקו.‬ Дискотекаға. Дискотекаға. 1
Dï-k-t---ğ-. Dïskotekağa.
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ Олар билегенді ұнатпайды. Олар билегенді ұнатпайды. 1
Ol-- ------nd--u-atpa-d-. Olar bïlegendi unatpaydı.

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry