‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   vi Công việc

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

13 [Mười ba]

Công việc

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית וייטנאמית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ Martha làm gì? Martha làm gì? 1
‫היא עובדת במשרד.‬ Cô ấy làm việc trong văn phòng. Cô ấy làm việc trong văn phòng. 1
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ Cô ấy làm việc với máy vi tính. Cô ấy làm việc với máy vi tính. 1
‫איפה מרתה?‬ Martha đâu rồi? Martha đâu rồi? 1
‫בקולנוע.‬ Ờ trong rạp chiếu phim. Ờ trong rạp chiếu phim. 1
‫היא צופה בסרט.‬ Cô ấy xem / coi phim. Cô ấy xem / coi phim. 1
‫מה המקצוע של פטר?‬ Peter làm gì? Peter làm gì? 1
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ Anh ấy học đại học. Anh ấy học đại học. 1
‫הוא לומד שפות.‬ Anh ấy học về ngôn ngữ. Anh ấy học về ngôn ngữ. 1
‫היכן פטר?‬ Peter đâu rồi? Peter đâu rồi? 1
‫בבית הקפה.‬ Ở trong quán cà phê. Ở trong quán cà phê. 1
‫הוא שותה קפה.‬ Anh ấy uống cà phê. Anh ấy uống cà phê. 1
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ Họ thích đi đâu ư? Họ thích đi đâu ư? 1
‫לקונצרט.‬ Nghe hòa nhạc. / Xem biểu diễn ca nhạc. Nghe hòa nhạc. / Xem biểu diễn ca nhạc. 1
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ Họ thích nghe nhạc. Họ thích nghe nhạc. 1
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ Họ không thích đi đâu? Họ không thích đi đâu? 1
‫לדיסקו.‬ Đi đến sàn nhảy. Đi đến sàn nhảy. 1
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ Họ không thích nhảy. Họ không thích nhảy. 1

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry