‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   sl Dejavnosti

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

13 [trinajst]

Dejavnosti

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סלובנית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ Kaj dela Marta? Kaj dela Marta? 1
‫היא עובדת במשרד.‬ Dela v pisarni. Dela v pisarni. 1
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ Dela z računalnikom. Dela z računalnikom. 1
‫איפה מרתה?‬ Kje je Marta? Kje je Marta? 1
‫בקולנוע.‬ V kinu. V kinu. 1
‫היא צופה בסרט.‬ Gleda film. Gleda film. 1
‫מה המקצוע של פטר?‬ Kaj dela Peter? Kaj dela Peter? 1
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ Študira na univerzi. Študira na univerzi. 1
‫הוא לומד שפות.‬ Študira jezike. Študira jezike. 1
‫היכן פטר?‬ Kje je Peter? Kje je Peter? 1
‫בבית הקפה.‬ V kavarni. V kavarni. 1
‫הוא שותה קפה.‬ Pije kavo. Pije kavo. 1
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ Kam radi (rade) gredo? / Kam rada (radi) gresta? Kam radi (rade) gredo? / Kam rada (radi) gresta? 1
‫לקונצרט.‬ Na koncert. Na koncert. 1
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ Radi (Rade) poslušajo glasbo. / Rada (Radi) poslušata glasbo. Radi (Rade) poslušajo glasbo. / Rada (Radi) poslušata glasbo. 1
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ Kam neradi (nerade) hodijo? / Kam nerada (neradi) hodita? Kam neradi (nerade) hodijo? / Kam nerada (neradi) hodita? 1
‫לדיסקו.‬ V disco. V disco. 1
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ Neradi (Nerade) plešejo? / Nerada (Neradi) plešeta? Neradi (Nerade) plešejo? / Nerada (Neradi) plešeta? 1

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry