‫שיחון‬

he ‫ספורט‬   »   em Sports

‫49 [ארבעים ותשע]‬

‫ספורט‬

‫ספורט‬

49 [forty-nine]

Sports

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אנגלית (US) נגן יותר
‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬ Do you exercise? Do you exercise? 1
‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬ Yes, I need some exercise. Yes, I need some exercise. 1
‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬ I am a member of a sports club. I am a member of a sports club. 1
‫אנחנו משחקים כדורגל.‬ We play football / soccer (am.). We play football / soccer (am.). 1
‫אנחנו שוחים לפעמים.‬ We swim sometimes. We swim sometimes. 1
‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬ Or we cycle. Or we cycle. 1
‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬ There is a football / soccer (am.) stadium in our city. There is a football / soccer (am.) stadium in our city. 1
‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬ There is also a swimming pool with a sauna. There is also a swimming pool with a sauna. 1
‫ויש גם מגרש גולף.‬ And there is a golf course. And there is a golf course. 1
‫מה יש בטלוויזיה?‬ What is on TV? What is on TV? 1
‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬ There is a football / soccer (am.) match on now. There is a football / soccer (am.) match on now. 1
‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬ The German team is playing against the English one. The German team is playing against the English one. 1
‫מי מנצח?‬ Who is winning? Who is winning? 1
‫אין לי מושג.‬ I have no idea. I have no idea. 1
‫כרגע תיקו.‬ It is currently a tie. It is currently a tie. 1
‫השופט בלגי.‬ The referee is from Belgium. The referee is from Belgium. 1
‫יש בעיטת פנדל.‬ Now there is a penalty. Now there is a penalty. 1
‫שער! אחת אפס!‬ Goal! One – zero! Goal! One – zero! 1

‫רק מילים חזקות שורדות!‬

‫מילים נדירות משתנות בתדירות גבוהה יותר מזו של מילים שמשתמשים בהן הרבה.‬ ‫דבר שיכול להיות קשור בחוקי האבולוציה.‬ ‫גנים שכיחים משתנים פחות במהלך הזמן.‬ ‫הם יציבים יותר בצורתם.‬ ‫וכנראה שאותו דבר חל על מילים!‬ ‫בדקו פעלים בשפה האנגלית במסגרת מחקר אחד.‬ ‫ולשם כך השוו החוקרים בין צורות חדשות וישנות של פעלים שונים.‬ ‫באנגלית, עשרת הפעלים השכיחים ביותר הם לא-סדירים.‬ ‫רוב הפעלים האחרים הם סדירים.‬ ‫בימי הביניים היו רוב הפעלים לא-סדירים.‬ ‫ורוב הפעלים הלא-סדירים נהפכו מאז לפעלים סדירים.‬ ‫בעוד כ-300 שנה כמעט ולא יהיו פעלים לא-סדירים בשפה האנגלית.‬ ‫מחקרים אחרים גם מראים, ששפות נבחרות בדיוק כמו גנים.‬ ‫חוקרים השוו בין מילים שכיחות משפות שונות.‬ ‫במהלך המחקר, הם בחרו מילים דומות אחת לשנייה ועם אותה משמעות.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל המילה water, Wasser, vatten .‬ ‫למילים אלה יש את אותו השורש, ולכן הן דומות אחת לשנייה.‬ ‫בגלל שהן מילים חשובות אז משתמשים בהן לעתים קרובות בכל השפות.‬ ‫הן יכלו לשמור על הצורה שלהן - והן דומות אחת לשנייה עד היום.‬ ‫מילים חשובות פחות משתנות מהר יותר.‬ ‫הן מוחלפות במילים אחרות.‬ ‫דרך כך, מילים נדירות בשפות שונות הן שונות אחת מהשנייה.‬ ‫עוד לא ממש מובן למה מילים נדירות משתנות.‬ ‫ייתכן שמשתמשים בהן או מבטאים אותן בצורה לא נכונה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהדוברים לא ממש מכירים אותן.‬ ‫אבל יכול להיות שמילים חשובות חייבות להישאר כמות שהן.‬ ‫כי רק אז יכולים כולם להבין אותן בצורה נכונה.‬ ‫כי מילים הן שם בכדי שיבינו אותן...‬