‫שיחון‬

he ‫ספורט‬   »   hi खेल

‫49 [ארבעים ותשע]‬

‫ספורט‬

‫ספורט‬

४९ [उनचास]

49 [unachaas]

खेल

khel

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬ क्या तुम कसरत करते हो? क्या तुम कसरत करते हो? 1
ky- -um k-----t ka---e ho? kya tum kasarat karate ho?
‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬ हाँ, मुझे कसरत करनी चाहिए हाँ, मुझे कसरत करनी चाहिए 1
h-an- -uj-e --sarat k--anee-------e haan, mujhe kasarat karanee chaahie
‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬ मैं एक स्पोर्ट्स क्लब में जाता / जाती हूँ मैं एक स्पोर्ट्स क्लब में जाता / जाती हूँ 1
main-ek--por-- kl-- -ei-----ta - jaa-e- --on main ek sports klab mein jaata / jaatee hoon
‫אנחנו משחקים כדורגל.‬ हम फुटबॉल खेलते हैं हम फुटबॉल खेलते हैं 1
ha--p---a--l -h--a-- ---n ham phutabol khelate hain
‫אנחנו שוחים לפעמים.‬ कभी कभी हम तैरने जाते हैं कभी कभी हम तैरने जाते हैं 1
k----- --b----ha--------e --ate----n kabhee kabhee ham tairane jaate hain
‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬ या हम साइकिल चलाते हैं या हम साइकिल चलाते हैं 1
ya--a--s-i-il -h-l-a-e h--n ya ham saikil chalaate hain
‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬ हमारे शहर में एक फुटबॉल का मैदान है हमारे शहर में एक फुटबॉल का मैदान है 1
h-ma-r----a-ar ---n-ek p------l----mai-a-n---i hamaare shahar mein ek phutabol ka maidaan hai
‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬ तरणताल और सौना भी हैं तरणताल और सौना भी हैं 1
ta---a-aa- a-- s---- ---- -ain taranataal aur sauna bhee hain
‫ויש גם מגרש גולף.‬ और एक गोल्फ का मैदान है और एक गोल्फ का मैदान है 1
au- -k go-ph--- -aida-n-hai aur ek golph ka maidaan hai
‫מה יש בטלוויזיה?‬ टेलीविज़न पर क्या चल रहा है? टेलीविज़न पर क्या चल रहा है? 1
t-leev-za- pa--ky- cha- r--a ---? teleevizan par kya chal raha hai?
‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬ इस समय एक फुटबॉल मैच चल रहा है इस समय एक फुटबॉल मैच चल रहा है 1
i- sa-ay--- --ut---- maich -h-- ---- --i is samay ek phutabol maich chal raha hai
‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬ जर्मन संघ अंग्रेजी संघ के विरुद्ध खेल रहा है जर्मन संघ अंग्रेजी संघ के विरुद्ध खेल रहा है 1
ja--an-s-ngh--n--e--e san-h ke-v-ruddh----- --ha hai jarman sangh angrejee sangh ke viruddh khel raha hai
‫מי מנצח?‬ कौन जीत रहा है? कौन जीत रहा है? 1
ka-- --et ra-a hai? kaun jeet raha hai?
‫אין לי מושג.‬ पता नहीं पता नहीं 1
p-ta-n---n pata nahin
‫כרגע תיקו.‬ इस समय यह अनिश्चित है इस समय यह अनिश्चित है 1
i- -am-y--ah--n------- -ai is samay yah anishchit hai
‫השופט בלגי.‬ अम्पायर बेल्जियम से है अम्पायर बेल्जियम से है 1
ampaay-- b-lj---m s- --i ampaayar beljiyam se hai
‫יש בעיטת פנדל.‬ अब पेनल्टी किक होगी अब पेनल्टी किक होगी 1
ab------t-- k-k-----e ab penaltee kik hogee
‫שער! אחת אפס!‬ गोल! एक – शून्य गोल! एक – शून्य 1
g--- e- - s--ony gol! ek – shoony

‫רק מילים חזקות שורדות!‬

‫מילים נדירות משתנות בתדירות גבוהה יותר מזו של מילים שמשתמשים בהן הרבה.‬ ‫דבר שיכול להיות קשור בחוקי האבולוציה.‬ ‫גנים שכיחים משתנים פחות במהלך הזמן.‬ ‫הם יציבים יותר בצורתם.‬ ‫וכנראה שאותו דבר חל על מילים!‬ ‫בדקו פעלים בשפה האנגלית במסגרת מחקר אחד.‬ ‫ולשם כך השוו החוקרים בין צורות חדשות וישנות של פעלים שונים.‬ ‫באנגלית, עשרת הפעלים השכיחים ביותר הם לא-סדירים.‬ ‫רוב הפעלים האחרים הם סדירים.‬ ‫בימי הביניים היו רוב הפעלים לא-סדירים.‬ ‫ורוב הפעלים הלא-סדירים נהפכו מאז לפעלים סדירים.‬ ‫בעוד כ-300 שנה כמעט ולא יהיו פעלים לא-סדירים בשפה האנגלית.‬ ‫מחקרים אחרים גם מראים, ששפות נבחרות בדיוק כמו גנים.‬ ‫חוקרים השוו בין מילים שכיחות משפות שונות.‬ ‫במהלך המחקר, הם בחרו מילים דומות אחת לשנייה ועם אותה משמעות.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל המילה water, Wasser, vatten .‬ ‫למילים אלה יש את אותו השורש, ולכן הן דומות אחת לשנייה.‬ ‫בגלל שהן מילים חשובות אז משתמשים בהן לעתים קרובות בכל השפות.‬ ‫הן יכלו לשמור על הצורה שלהן - והן דומות אחת לשנייה עד היום.‬ ‫מילים חשובות פחות משתנות מהר יותר.‬ ‫הן מוחלפות במילים אחרות.‬ ‫דרך כך, מילים נדירות בשפות שונות הן שונות אחת מהשנייה.‬ ‫עוד לא ממש מובן למה מילים נדירות משתנות.‬ ‫ייתכן שמשתמשים בהן או מבטאים אותן בצורה לא נכונה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהדוברים לא ממש מכירים אותן.‬ ‫אבל יכול להיות שמילים חשובות חייבות להישאר כמות שהן.‬ ‫כי רק אז יכולים כולם להבין אותן בצורה נכונה.‬ ‫כי מילים הן שם בכדי שיבינו אותן...‬