‫שיחון‬

he ‫עבר 1‬   »   em Past tense 1

‫81 [שמונים ואחת]‬

‫עבר 1‬

‫עבר 1‬

81 [eighty-one]

Past tense 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אנגלית (US) נגן יותר
‫לכתוב‬ to write to write 1
‫הוא כתב מכתב.‬ He wrote a letter. He wrote a letter. 1
‫והיא כתבה גלויה.‬ And she wrote a card. And she wrote a card. 1
‫לקרוא‬ to read to read 1
‫הוא קרא מגזין.‬ He read a magazine. He read a magazine. 1
‫והיא קראה ספר.‬ And she read a book. And she read a book. 1
‫לקחת‬ to take to take 1
‫הוא לקח סיגריה.‬ He took a cigarette. He took a cigarette. 1
‫והיא לקחה חתיכת שוקולד.‬ She took a piece of chocolate. She took a piece of chocolate. 1
‫הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.‬ He was disloyal, but she was loyal. He was disloyal, but she was loyal. 1
‫הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.‬ He was lazy, but she was hard-working. He was lazy, but she was hard-working. 1
‫הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.‬ He was poor, but she was rich. He was poor, but she was rich. 1
‫לא היה לו כסף רק חובות.‬ He had no money, only debts. He had no money, only debts. 1
‫לא היה לו מזל אלא ביש מזל.‬ He had no luck, only bad luck. He had no luck, only bad luck. 1
‫הוא לא הצליח, רק נכשל.‬ He had no success, only failure. He had no success, only failure. 1
‫הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.‬ He was not satisfied, but dissatisfied. He was not satisfied, but dissatisfied. 1
‫הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.‬ He was not happy, but sad. He was not happy, but sad. 1
‫הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.‬ He was not friendly, but unfriendly. He was not friendly, but unfriendly. 1

‫איך ילדים לומדים לדבר נכון‬

‫אנחנו מתחילים לתקשר עם אחרים מהשנייה שאנחנו נולדים בה.‬ ‫תינוקות בוכים כשהם רוצים משהו.‬ ‫בגיל של כמה חודשים הם כבר יכולים להגיד כמה מילים פשוטות.‬ ‫בגיל שנתיים הם מתחילים להגיד משפטים המורכבים משלוש מילים.‬ ‫אי אפשר להשפיע על מתי ילדים מתחילים לדבר.‬ ‫אך אפשר להשפיע על כמה טוב ילדים לומדים את שפת האם שלהם!‬ ‫לשם כך, צריך לשים לב לכמה דברים.‬ ‫>הכי חשוב הוא שלילד הלומד תהיה תמיד מוטיבציה.‬ ‫הוא צריך לדעת שהוא עושה הישג כשהוא מדבר.‬ ‫תינוקות אוהבים חיוכים בתור משוב חיובי.‬ ‫ילדים גדולים יותר מחפשים את הדיאלוג עם הסביבה שלהם.‬ ‫הם מונחים על ידי השפה של האנשים בקרבתם.‬ ‫היכולות הלשוניות של ההורים והמחנכים הם חשובים.‬ ‫ילדים גם צריכים ללמוד שהשפה היא משהו בעל ערך!‬ ‫אך הם צריכים תמיד ליהנות מהתהליך.‬ ‫קריאה בקול מראה לילדים עד כמה השפה יכולה להיות מרתקת.‬ ‫הורים צריכים לעשות כמה שיותר דברים עם הילדים שלהם.‬ ‫כשילד חווה הרבה דברים אז הוא גם הולך לדבר עליהם.‬ ‫ילדים הגדלים עם שתי שפות צריכים חוקים נוקשים.‬ ‫הם צריכים לדעת באיזו שפה הם ידברו עם מי.‬ ‫כך יכול מוחם ללמוד איך להבדיל בין שתי השפות.‬ ‫שפת הילדים משתנה כשהם מגיעים לבית הספר.‬ ‫הם לומדים שפה מדוברת חדשה.‬ ‫חשוב שההורים ישימו לב לאיך שהילד שלהם מדבר.‬ ‫מחקרים מוכיחים שהשפה הראשונה משאירה את חותמה במוח לתמיד.‬ ‫מה שאנחנו לומדים כילדים מלווה אותנו לחיים שלמים.‬ ‫מי שלומד את שפת האם שלו בצורה טובה כילד, מרוויח מכך אחר כך.‬ ‫הוא לומד דברים חדשים מהר יותר וטוב יותר - ולא רק שפות זרות...‬