‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   em Questions – Past tense 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

85 [eighty-five]

Questions – Past tense 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אנגלית (US) נגן יותר
‫כמה שתית?‬ How much did you drink? How much did you drink? 1
‫כמה עבדת?‬ How much did you work? How much did you work? 1
‫כמה כתבת?‬ How much did you write? How much did you write? 1
‫איך ישנת?‬ How did you sleep? How did you sleep? 1
‫איך הצלחת בבחינה?‬ How did you pass the exam? How did you pass the exam? 1
‫איך מצאת את הדרך?‬ How did you find the way? How did you find the way? 1
‫עם מי שוחחת?‬ Who did you speak to? Who did you speak to? 1
‫עם מי קבעת פגישה?‬ With whom did you make an appointment? With whom did you make an appointment? 1
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ With whom did you celebrate your birthday? With whom did you celebrate your birthday? 1
‫היכן היית?‬ Where were you? Where were you? 1
‫היכן התגוררת?‬ Where did you live? Where did you live? 1
‫היכן עבדת?‬ Where did you work? Where did you work? 1
‫על מה המלצת?‬ What did you suggest? What did you suggest? 1
‫מה אכלת?‬ What did you eat? What did you eat? 1
‫מה חווית?‬ What did you come to know? What did you come to know? 1
‫באיזו מהירות נסעת?‬ How fast did you drive? How fast did you drive? 1
‫כמה זמן טסת?‬ How long did you fly? How long did you fly? 1
‫כמה גבוה קפצת?‬ How high did you jump? How high did you jump? 1

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬