‫שיחון‬

he ‫מספרים סודרים‬   »   em Ordinal numbers

‫61 [שישים ואחת]‬

‫מספרים סודרים‬

‫מספרים סודרים‬

61 [sixty-one]

Ordinal numbers

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אנגלית (US) נגן יותר
‫החודש הראשון הוא ינואר.‬ The first month is January. The first month is January. 1
‫החודש השני הוא פברואר.‬ The second month is February. The second month is February. 1
‫החודש השלישי הוא מרץ.‬ The third month is March. The third month is March. 1
‫החודש הרביעי הוא אפריל.‬ The fourth month is April. The fourth month is April. 1
‫החודש החמישי הוא מאי.‬ The fifth month is May. The fifth month is May. 1
‫החודש השישי הוא יוני.‬ The sixth month is June. The sixth month is June. 1
‫ששה חודשים הם חצי שנה.‬ Six months make half a year. Six months make half a year. 1
‫ינואר, פברואר, מרץ, ‬ January, February, March, January, February, March, 1
‫אפריל, מאי ויוני.‬ April, May and June. April, May and June. 1
‫החודש השביעי הוא יולי.‬ The seventh month is July. The seventh month is July. 1
‫החודש השמיני הוא אוגוסט.‬ The eighth month is August. The eighth month is August. 1
‫החודש התשיעי הוא ספטמבר.‬ The ninth month is September. The ninth month is September. 1
‫החודש העשירי הוא אוקטובר.‬ The tenth month is October. The tenth month is October. 1
‫החודש האחד עשר הוא נובמבר.‬ The eleventh month is November. The eleventh month is November. 1
‫החודש השנים עשר הוא דצמבר.‬ The twelfth month is December. The twelfth month is December. 1
‫שנים עשר חודשים הם שנה אחת.‬ Twelve months make a year. Twelve months make a year. 1
‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, ‬ July, August, September, July, August, September, 1
‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ October, November and December. October, November and December. 1

‫שפת האם היא תמיד השפה החשובה ביותר‬

‫שפת האם שלנו היא השפה הראשונה שאנחנו לומדים.‬ ‫זה קורה באופן לא מודע, זאת אומרת שאנחנו לא שמים לזה לב.‬ ‫לרוב האנשים יש רק שפת אם אחת.‬ ‫ואת כל השפות האחרות הם לומדים בתור שפות זרות.‬ ‫כמובן שיש גם אנשים שגדלים עם יותר משפה אחת.‬ ‫אבל יש להם בדרך כלל יכולות שונות בשפות השונות.‬ ‫לעתים קרובות משתמשים בשפות האלה במקומות שונים.‬ ‫לדוגמא, את אחת מהשפות מדברים בעבודה.‬ ‫ואת השפה האחרת דוברים בבית.‬ ‫גורמים שונים משפיעים על היכולת שלנו בשפה.‬ ‫כשאנחנו לומדים אותה בתור ילדים, אז אנחנו בדרך כלל מאוד טובים בה.‬ ‫מרכז השפות במוחנו פועל בצורה הטובה ביותר בגילאים האלה.‬ ‫גם חשוב באיזו תכיפות אנחנו משתמשים בשפה.‬ ‫ככל שאנחנו משתמשים בה יותר, כך אנחנו יכולים לדבר בה טוב יותר.‬ ‫אך חוקרים מאמינים שאנחנו אף פעם לא יכולים להיות טובים בשתי שפות במידה שווה.‬ ‫שפה אחת היא תמיד השפה החשובה יותר.‬ ‫ונראה שניסויים מאמתים את ההנחה הזאת.‬ ‫אנשים שונים נבדקו במחקר אחד.‬ ‫חלק מהנבדקים דברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אלה היו סינית כשפת אם ואנגלית כשפה השנייה.‬ ‫והחצי השני דיבר רק אנגלית כשפת אם.‬ ‫הנבדקים היו אמורים לפתור בעיות פשוטות בשפה האנגלית.‬ ‫בזמן זה נבדקה פעולת המוח שלהם.‬ ‫ונראה שיש הבדלים במוחם של הנבדקים!‬ ‫אצל הרב-לשוניים היה אזור מוח פעיל במיוחד.‬ ‫אך אזור זה לא היה פעיל אצל חד-לשוניים.‬ ‫שתי הקבוצות פתרו את הבעיות באותה מהירות ובאותה הצלחה.‬ ‫ובכל זאת תרגמו הסינים הכל לשפת האם שלהם...‬