‫שיחון‬

he ‫עבר 1‬   »   it Passato 1

‫81 [שמונים ואחת]‬

‫עבר 1‬

‫עבר 1‬

81 [ottantuno]

Passato 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית איטלקית נגן יותר
‫לכתוב‬ scrivere scrivere 1
‫הוא כתב מכתב.‬ Lui ha scritto una lettera. Lui ha scritto una lettera. 1
‫והיא כתבה גלויה.‬ E lei ha scritto una cartolina. E lei ha scritto una cartolina. 1
‫לקרוא‬ leggere leggere 1
‫הוא קרא מגזין.‬ Lui ha letto una rivista. Lui ha letto una rivista. 1
‫והיא קראה ספר.‬ E lei ha letto un libro. E lei ha letto un libro. 1
‫לקחת‬ prendere prendere 1
‫הוא לקח סיגריה.‬ Lui ha preso una sigaretta. Lui ha preso una sigaretta. 1
‫והיא לקחה חתיכת שוקולד.‬ Lei ha preso un pezzo di cioccolato. Lei ha preso un pezzo di cioccolato. 1
‫הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.‬ Lui era infedele, ma lei era fedele. Lui era infedele, ma lei era fedele. 1
‫הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.‬ Lui era pigro, ma lei era attiva. Lui era pigro, ma lei era attiva. 1
‫הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.‬ Lui era povero, ma lei era ricca. Lui era povero, ma lei era ricca. 1
‫לא היה לו כסף רק חובות.‬ Lui non aveva soldi ma debiti. Lui non aveva soldi ma debiti. 1
‫לא היה לו מזל אלא ביש מזל.‬ Lui non aveva fortuna ma sfortuna. Lui non aveva fortuna ma sfortuna. 1
‫הוא לא הצליח, רק נכשל.‬ Lui non aveva successo ma insuccesso. Lui non aveva successo ma insuccesso. 1
‫הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.‬ Lui non era contento ma scontento. Lui non era contento ma scontento. 1
‫הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.‬ Lui non era felice ma infelice. Lui non era felice ma infelice. 1
‫הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.‬ Lui non era simpatico ma antipatico. Lui non era simpatico ma antipatico. 1

‫איך ילדים לומדים לדבר נכון‬

‫אנחנו מתחילים לתקשר עם אחרים מהשנייה שאנחנו נולדים בה.‬ ‫תינוקות בוכים כשהם רוצים משהו.‬ ‫בגיל של כמה חודשים הם כבר יכולים להגיד כמה מילים פשוטות.‬ ‫בגיל שנתיים הם מתחילים להגיד משפטים המורכבים משלוש מילים.‬ ‫אי אפשר להשפיע על מתי ילדים מתחילים לדבר.‬ ‫אך אפשר להשפיע על כמה טוב ילדים לומדים את שפת האם שלהם!‬ ‫לשם כך, צריך לשים לב לכמה דברים.‬ ‫>הכי חשוב הוא שלילד הלומד תהיה תמיד מוטיבציה.‬ ‫הוא צריך לדעת שהוא עושה הישג כשהוא מדבר.‬ ‫תינוקות אוהבים חיוכים בתור משוב חיובי.‬ ‫ילדים גדולים יותר מחפשים את הדיאלוג עם הסביבה שלהם.‬ ‫הם מונחים על ידי השפה של האנשים בקרבתם.‬ ‫היכולות הלשוניות של ההורים והמחנכים הם חשובים.‬ ‫ילדים גם צריכים ללמוד שהשפה היא משהו בעל ערך!‬ ‫אך הם צריכים תמיד ליהנות מהתהליך.‬ ‫קריאה בקול מראה לילדים עד כמה השפה יכולה להיות מרתקת.‬ ‫הורים צריכים לעשות כמה שיותר דברים עם הילדים שלהם.‬ ‫כשילד חווה הרבה דברים אז הוא גם הולך לדבר עליהם.‬ ‫ילדים הגדלים עם שתי שפות צריכים חוקים נוקשים.‬ ‫הם צריכים לדעת באיזו שפה הם ידברו עם מי.‬ ‫כך יכול מוחם ללמוד איך להבדיל בין שתי השפות.‬ ‫שפת הילדים משתנה כשהם מגיעים לבית הספר.‬ ‫הם לומדים שפה מדוברת חדשה.‬ ‫חשוב שההורים ישימו לב לאיך שהילד שלהם מדבר.‬ ‫מחקרים מוכיחים שהשפה הראשונה משאירה את חותמה במוח לתמיד.‬ ‫מה שאנחנו לומדים כילדים מלווה אותנו לחיים שלמים.‬ ‫מי שלומד את שפת האם שלו בצורה טובה כילד, מרוויח מכך אחר כך.‬ ‫הוא לומד דברים חדשים מהר יותר וטוב יותר - ולא רק שפות זרות...‬