‫שיחון‬

he ‫עבר 1‬   »   el Παρελθoντικός χρόνος 1

‫81 [שמונים ואחת]‬

‫עבר 1‬

‫עבר 1‬

81 [ογδόντα ένα]

81 [ogdónta éna]

Παρελθoντικός χρόνος 1

[Parelthontikós chrónos 1]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫לכתוב‬ γράφω γράφω 1
g----ō gráphō
‫הוא כתב מכתב.‬ Αυτός έγραψε ένα γράμμα. Αυτός έγραψε ένα γράμμα. 1
A-tós-ég---s- -na-g----a. Autós égrapse éna grámma.
‫והיא כתבה גלויה.‬ Και αυτή έγραψε μία κάρτα. Και αυτή έγραψε μία κάρτα. 1
K------ḗ ég-a-se -í- --r-a. Kai autḗ égrapse mía kárta.
‫לקרוא‬ διαβάζω διαβάζω 1
di-bázō diabázō
‫הוא קרא מגזין.‬ Αυτός διάβασε ένα περιοδικό. Αυτός διάβασε ένα περιοδικό. 1
A-tós-----ase-én----rio---ó. Autós diábase éna periodikó.
‫והיא קראה ספר.‬ Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο. Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο. 1
K-----tḗ --á-a-e--na--ibl--. Kai autḗ diábase éna biblío.
‫לקחת‬ παίρνω παίρνω 1
paírnō paírnō
‫הוא לקח סיגריה.‬ Αυτός πήρε ένα τσιγάρο. Αυτός πήρε ένα τσιγάρο. 1
Autó- -ḗ-- én--tsigá--. Autós pḗre éna tsigáro.
‫והיא לקחה חתיכת שוקולד.‬ Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα. Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα. 1
Aut---ḗr---n- --mmáti-----lát-. Autḗ pḗre éna kommáti sokoláta.
‫הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.‬ Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή. Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή. 1
Aut-s-ḗtan -p--t-- -ll---utḗ-ḗ-a- -is-ḗ. Autós ḗtan ápistos allá autḗ ḗtan pistḗ.
‫הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.‬ Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής. Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής. 1
Aut-s -t-n---m-élē- al---a-tḗ-ḗta--e--melḗ-. Autós ḗtan tempélēs allá autḗ ḗtan epimelḗs.
‫הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.‬ Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια. Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια. 1
Aut----t---p-tōc--s-all- a--ḗ----- -lo-si-. Autós ḗtan phtōchós allá autḗ ḗtan ploúsia.
‫לא היה לו כסף רק חובות.‬ Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη. Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη. 1
Den----he----h--ou-ch--m-t---l-- chr-ē. Den eíche kathólou chrḗmata allá chréē.
‫לא היה לו מזל אלא ביש מזל.‬ Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία. Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία. 1
Den eích--ka-hó--u t--hē--ll- --y---a. Den eíche kathólou týchē allá atychía.
‫הוא לא הצליח, רק נכשל.‬ Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία. Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία. 1
D-n e-c---k---ó-o-----t---í- al-á apo---hía. Den eíche kathólou epitychía allá apotychía.
‫הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.‬ Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος. Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος. 1
Den ḗtan--u-h--is-ē---os-allá -y-ar------n--. Den ḗtan eucharistēménos allá dysarestēménos.
‫הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.‬ Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος. Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος. 1
De- ḗ--n-e--y-h---é--s al----yst-c--sm-no-. Den ḗtan eutychisménos allá dystychisménos.
‫הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.‬ Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός. Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός. 1
Den ḗ--- ---p--hē-i-ó- a-lá --ti--t--ti-ó-. Den ḗtan sympathētikós allá antipathētikós.

‫איך ילדים לומדים לדבר נכון‬

‫אנחנו מתחילים לתקשר עם אחרים מהשנייה שאנחנו נולדים בה.‬ ‫תינוקות בוכים כשהם רוצים משהו.‬ ‫בגיל של כמה חודשים הם כבר יכולים להגיד כמה מילים פשוטות.‬ ‫בגיל שנתיים הם מתחילים להגיד משפטים המורכבים משלוש מילים.‬ ‫אי אפשר להשפיע על מתי ילדים מתחילים לדבר.‬ ‫אך אפשר להשפיע על כמה טוב ילדים לומדים את שפת האם שלהם!‬ ‫לשם כך, צריך לשים לב לכמה דברים.‬ ‫>הכי חשוב הוא שלילד הלומד תהיה תמיד מוטיבציה.‬ ‫הוא צריך לדעת שהוא עושה הישג כשהוא מדבר.‬ ‫תינוקות אוהבים חיוכים בתור משוב חיובי.‬ ‫ילדים גדולים יותר מחפשים את הדיאלוג עם הסביבה שלהם.‬ ‫הם מונחים על ידי השפה של האנשים בקרבתם.‬ ‫היכולות הלשוניות של ההורים והמחנכים הם חשובים.‬ ‫ילדים גם צריכים ללמוד שהשפה היא משהו בעל ערך!‬ ‫אך הם צריכים תמיד ליהנות מהתהליך.‬ ‫קריאה בקול מראה לילדים עד כמה השפה יכולה להיות מרתקת.‬ ‫הורים צריכים לעשות כמה שיותר דברים עם הילדים שלהם.‬ ‫כשילד חווה הרבה דברים אז הוא גם הולך לדבר עליהם.‬ ‫ילדים הגדלים עם שתי שפות צריכים חוקים נוקשים.‬ ‫הם צריכים לדעת באיזו שפה הם ידברו עם מי.‬ ‫כך יכול מוחם ללמוד איך להבדיל בין שתי השפות.‬ ‫שפת הילדים משתנה כשהם מגיעים לבית הספר.‬ ‫הם לומדים שפה מדוברת חדשה.‬ ‫חשוב שההורים ישימו לב לאיך שהילד שלהם מדבר.‬ ‫מחקרים מוכיחים שהשפה הראשונה משאירה את חותמה במוח לתמיד.‬ ‫מה שאנחנו לומדים כילדים מלווה אותנו לחיים שלמים.‬ ‫מי שלומד את שפת האם שלו בצורה טובה כילד, מרוויח מכך אחר כך.‬ ‫הוא לומד דברים חדשים מהר יותר וטוב יותר - ולא רק שפות זרות...‬