‫שיחון‬

he ‫עבר 1‬   »   ka წარსული 1

‫81 [שמונים ואחת]‬

‫עבר 1‬

‫עבר 1‬

81 [ოთხმოცდაერთი]

81 [otkhmotsdaerti]

წარსული 1

ts'arsuli 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫לכתוב‬ წერა წერა 1
t--era ts'era
‫הוא כתב מכתב.‬ ის წერილს წერდა. ის წერილს წერდა. 1
is-ts-er--- ts-erd-. is ts'erils ts'erda.
‫והיא כתבה גלויה.‬ ის ბარათს წერდა. ის ბარათს წერდა. 1
is----ats--s'-r--. is barats ts'erda.
‫לקרוא‬ კითხვა კითხვა 1
k'i-kh-a k'itkhva
‫הוא קרא מגזין.‬ ის ჟურნალს კითხულობდა. ის ჟურნალს კითხულობდა. 1
i- -hurn-l--k'-t-hulobd-. is zhurnals k'itkhulobda.
‫והיא קראה ספר.‬ და ის წიგნს კითხულობდა. და ის წიგნს კითხულობდა. 1
da-i- t---g-s--'itkhulo-da. da is ts'igns k'itkhulobda.
‫לקחת‬ აღება აღება 1
agheba agheba
‫הוא לקח סיגריה.‬ მან სიგარეტი აიღო. მან სიგარეტი აიღო. 1
m-n sig----'i---g--. man sigaret'i aigho.
‫והיא לקחה חתיכת שוקולד.‬ მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო. მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო. 1
ma--er-i -a--'--- sho-'oladi -i-h-. man erti nach'eri shok'oladi aigho.
‫הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.‬ ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო. ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო. 1
i- [k-a-si------qo--rt-u--- -s-[------k'--–-er--uli--q-. is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
‫הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.‬ ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი. ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი. 1
is---'--si]-za-ma-s- ---,-i- [-a-i--k-i - beji-i. is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
‫הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.‬ ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი. ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი. 1
is-[k-at-i] -h-ribi --o, -----ali]-k'- –-m---ar-. is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
‫לא היה לו כסף רק חובות.‬ მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები. მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები. 1
ma- ---- -'i-a- h-on-a,--ram-d-vale--. mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
‫לא היה לו מזל אלא ביש מזל.‬ მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო. მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო. 1
ma---ghb-li ar -kond---radga- --g---o---o. mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
‫הוא לא הצליח, רק נכשל.‬ ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო. ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო. 1
is-ts'ar-a--e-ul- -'--a--, -s'-r-----e-e-i-i--. is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
‫הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.‬ ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო. ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო. 1
i- k'ma-opi-- k-- -r-- u-'----p-lo i--. is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
‫הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.‬ ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო. ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო. 1
is be--i-r---'i--r-, ara-ed--b--u---i-o. is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
‫הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.‬ ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო. ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო. 1
is sim----'iu-i-k-i a-----,----med u---o i--. is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.

‫איך ילדים לומדים לדבר נכון‬

‫אנחנו מתחילים לתקשר עם אחרים מהשנייה שאנחנו נולדים בה.‬ ‫תינוקות בוכים כשהם רוצים משהו.‬ ‫בגיל של כמה חודשים הם כבר יכולים להגיד כמה מילים פשוטות.‬ ‫בגיל שנתיים הם מתחילים להגיד משפטים המורכבים משלוש מילים.‬ ‫אי אפשר להשפיע על מתי ילדים מתחילים לדבר.‬ ‫אך אפשר להשפיע על כמה טוב ילדים לומדים את שפת האם שלהם!‬ ‫לשם כך, צריך לשים לב לכמה דברים.‬ ‫>הכי חשוב הוא שלילד הלומד תהיה תמיד מוטיבציה.‬ ‫הוא צריך לדעת שהוא עושה הישג כשהוא מדבר.‬ ‫תינוקות אוהבים חיוכים בתור משוב חיובי.‬ ‫ילדים גדולים יותר מחפשים את הדיאלוג עם הסביבה שלהם.‬ ‫הם מונחים על ידי השפה של האנשים בקרבתם.‬ ‫היכולות הלשוניות של ההורים והמחנכים הם חשובים.‬ ‫ילדים גם צריכים ללמוד שהשפה היא משהו בעל ערך!‬ ‫אך הם צריכים תמיד ליהנות מהתהליך.‬ ‫קריאה בקול מראה לילדים עד כמה השפה יכולה להיות מרתקת.‬ ‫הורים צריכים לעשות כמה שיותר דברים עם הילדים שלהם.‬ ‫כשילד חווה הרבה דברים אז הוא גם הולך לדבר עליהם.‬ ‫ילדים הגדלים עם שתי שפות צריכים חוקים נוקשים.‬ ‫הם צריכים לדעת באיזו שפה הם ידברו עם מי.‬ ‫כך יכול מוחם ללמוד איך להבדיל בין שתי השפות.‬ ‫שפת הילדים משתנה כשהם מגיעים לבית הספר.‬ ‫הם לומדים שפה מדוברת חדשה.‬ ‫חשוב שההורים ישימו לב לאיך שהילד שלהם מדבר.‬ ‫מחקרים מוכיחים שהשפה הראשונה משאירה את חותמה במוח לתמיד.‬ ‫מה שאנחנו לומדים כילדים מלווה אותנו לחיים שלמים.‬ ‫מי שלומד את שפת האם שלו בצורה טובה כילד, מרוויח מכך אחר כך.‬ ‫הוא לומד דברים חדשים מהר יותר וטוב יותר - ולא רק שפות זרות...‬