‫שיחון‬

he ‫עבר 1‬   »   ka წარსული 1

‫81 [שמונים ואחת]‬

‫עבר 1‬

‫עבר 1‬

81 [ოთხმოცდაერთი]

81 [otkhmotsdaerti]

წარსული 1

ts'arsuli 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫לכתוב‬ წერა წერა 1
t---ra ts'era
‫הוא כתב מכתב.‬ ის წერილს წერდა. ის წერილს წერდა. 1
i- -------s-t-'-rda. is ts'erils ts'erda.
‫והיא כתבה גלויה.‬ ის ბარათს წერდა. ის ბარათს წერდა. 1
is b---ts -s'e-da. is barats ts'erda.
‫לקרוא‬ კითხვა კითხვა 1
k'i--hva k'itkhva
‫הוא קרא מגזין.‬ ის ჟურნალს კითხულობდა. ის ჟურნალს კითხულობდა. 1
is --ur-als k----hulob-a. is zhurnals k'itkhulobda.
‫והיא קראה ספר.‬ და ის წიგნს კითხულობდა. და ის წიგნს კითხულობდა. 1
d---- -s'--ns -'--kh-l-bd-. da is ts'igns k'itkhulobda.
‫לקחת‬ აღება აღება 1
a-h--a agheba
‫הוא לקח סיגריה.‬ მან სიგარეტი აიღო. მან სიგარეტი აიღო. 1
man--igar-t-i--ig--. man sigaret'i aigho.
‫והיא לקחה חתיכת שוקולד.‬ მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო. მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო. 1
man ------ach--ri-s---'---------ho. man erti nach'eri shok'oladi aigho.
‫הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.‬ ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო. ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო. 1
is-[k'---i--a- ----e--------i--[ka-i]-k---–-e-t-u-i---o. is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
‫הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.‬ ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი. ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი. 1
is [k'-t-i- -a-mat------------ka--]--'i-–-be----. is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
‫הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.‬ ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი. ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი. 1
is -k-----]-gh-ri----q-, -s -ka-i--k'- --md---ri. is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
‫לא היה לו כסף רק חובות.‬ მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები. მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები. 1
mas -ul--k---a- ---nda,-ara--d--al---. mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
‫לא היה לו מזל אלא ביש מזל.‬ მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო. მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო. 1
ma---gh-----ar-h--nd-,--a--an-u-ghb---iq-. mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
‫הוא לא הצליח, רק נכשל.‬ ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო. ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო. 1
is-ts-a---t'eb-l- -'---ra- ---a----t'------iq-. is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
‫הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.‬ ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო. ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო. 1
i- k'--qopili -'i-a--- u----q-pi-o-i--. is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
‫הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.‬ ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო. ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო. 1
i----dn-e-i k'i ---, --a--- -b--u-i----. is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
‫הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.‬ ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო. ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო. 1
is-simp'-t--uri--'--a- i-o,--ram-d-ush-o iqo. is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.

‫איך ילדים לומדים לדבר נכון‬

‫אנחנו מתחילים לתקשר עם אחרים מהשנייה שאנחנו נולדים בה.‬ ‫תינוקות בוכים כשהם רוצים משהו.‬ ‫בגיל של כמה חודשים הם כבר יכולים להגיד כמה מילים פשוטות.‬ ‫בגיל שנתיים הם מתחילים להגיד משפטים המורכבים משלוש מילים.‬ ‫אי אפשר להשפיע על מתי ילדים מתחילים לדבר.‬ ‫אך אפשר להשפיע על כמה טוב ילדים לומדים את שפת האם שלהם!‬ ‫לשם כך, צריך לשים לב לכמה דברים.‬ ‫>הכי חשוב הוא שלילד הלומד תהיה תמיד מוטיבציה.‬ ‫הוא צריך לדעת שהוא עושה הישג כשהוא מדבר.‬ ‫תינוקות אוהבים חיוכים בתור משוב חיובי.‬ ‫ילדים גדולים יותר מחפשים את הדיאלוג עם הסביבה שלהם.‬ ‫הם מונחים על ידי השפה של האנשים בקרבתם.‬ ‫היכולות הלשוניות של ההורים והמחנכים הם חשובים.‬ ‫ילדים גם צריכים ללמוד שהשפה היא משהו בעל ערך!‬ ‫אך הם צריכים תמיד ליהנות מהתהליך.‬ ‫קריאה בקול מראה לילדים עד כמה השפה יכולה להיות מרתקת.‬ ‫הורים צריכים לעשות כמה שיותר דברים עם הילדים שלהם.‬ ‫כשילד חווה הרבה דברים אז הוא גם הולך לדבר עליהם.‬ ‫ילדים הגדלים עם שתי שפות צריכים חוקים נוקשים.‬ ‫הם צריכים לדעת באיזו שפה הם ידברו עם מי.‬ ‫כך יכול מוחם ללמוד איך להבדיל בין שתי השפות.‬ ‫שפת הילדים משתנה כשהם מגיעים לבית הספר.‬ ‫הם לומדים שפה מדוברת חדשה.‬ ‫חשוב שההורים ישימו לב לאיך שהילד שלהם מדבר.‬ ‫מחקרים מוכיחים שהשפה הראשונה משאירה את חותמה במוח לתמיד.‬ ‫מה שאנחנו לומדים כילדים מלווה אותנו לחיים שלמים.‬ ‫מי שלומד את שפת האם שלו בצורה טובה כילד, מרוויח מכך אחר כך.‬ ‫הוא לומד דברים חדשים מהר יותר וטוב יותר - ולא רק שפות זרות...‬