‫שיחון‬

he ‫עבר 1‬   »   te భూత కాలం 1

‫81 [שמונים ואחת]‬

‫עבר 1‬

‫עבר 1‬

81 [ఎనభై ఒకటి]

81 [Enabhai okaṭi]

భూత కాలం 1

[Bhūta kālaṁ 1]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫לכתוב‬ వ్రాయడం వ్రాయడం 1
Vr-ya--ṁ Vrāyaḍaṁ
‫הוא כתב מכתב.‬ ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు 1
Āya-a -ka -t--rā--i vrā--ru Āyana oka uttarānni vrāsāru
‫והיא כתבה גלויה.‬ ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు 1
Ā-ana-o-- k-rḍ -i-vrā--ru Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
‫לקרוא‬ చదవడం చదవడం 1
Ca-a-aḍ-ṁ Cadavaḍaṁ
‫הוא קרא מגזין.‬ ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు 1
Āy--- --- sa-ācāra p--r--n- cad-v--u Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
‫והיא קראה ספר.‬ అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది 1
Al-----m--ok---u-ta-ān-i-----vi-di Alāgē āme oka pustakānni cadivindi
‫לקחת‬ తీసుకోవడం తీసుకోవడం 1
T--u-ōva-aṁ Tīsukōvaḍaṁ
‫הוא לקח סיגריה.‬ ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు 1
Ā-a---ok----g--eṭ --s--unnā-u Āyana oka sigareṭ tīsukunnāru
‫והיא לקחה חתיכת שוקולד.‬ ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది 1
Ā-e -k--m--k- cākl---t---kun-i Āme oka mukka cākleṭ tīsukundi
‫הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.‬ ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు 1
Ā-ana a--śvas-nīyu--, k--- ām- --śv-sanī-urā-u Āyana aviśvasanīyuḍu, kānī āme viśvasanīyurālu
‫הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.‬ ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి 1
Āyana b-d-----tuḍu,-k--ī --e ka-ṭa--īvi Āyana baddakastuḍu, kānī āme kaṣṭa-jīvi
‫הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.‬ ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు 1
Āy--a b-d----u, --nī-ā---dh-n----turā-u Āyana bīdavāḍu, kānī āme dhanavanturālu
‫לא היה לו כסף רק חובות.‬ ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి 1
Āy--a v---a ḍ-b-u----u- kēv--a---ppu-- --n--i Āyana vadda ḍabbu lēdu, kēvalaṁ appulē unnāyi
‫לא היה לו מזל אלא ביש מזל.‬ ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది 1
Ā-a--k- -dr̥ṣṭ-ṁ ----, kē-a-aṁ d-----̥ṣ-amē----i Āyanaki adr̥ṣṭaṁ lēdu, kēvalaṁ duradr̥ṣṭamē undi
‫הוא לא הצליח, רק נכשל.‬ ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది 1
Āy----i v--a--- -ēdu- k---l-ṁ-pa-ājay-mē--ndi Āyanaki vijayaṁ lēdu, kēvalaṁ parājayamē undi
‫הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.‬ ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు 1
Āy--a----p---c-----ē-u,-a-----̥-ti-c---ā-u Āyana tr̥pti cendalēdu, asantr̥pti cendāḍu
‫הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.‬ ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు 1
Āy--- --nt--a--ā ----- -uk-------āḍu Āyana santōṣaṅgā lēdu, dukhistunnāḍu
‫הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.‬ ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు 1
Āy--- s--hapū---------lēḍu,-s--ha-a--ta--- --n--u Āyana snēhapūrvakaṅgā lēḍu, snēharahitaṅgā unnāḍu

‫איך ילדים לומדים לדבר נכון‬

‫אנחנו מתחילים לתקשר עם אחרים מהשנייה שאנחנו נולדים בה.‬ ‫תינוקות בוכים כשהם רוצים משהו.‬ ‫בגיל של כמה חודשים הם כבר יכולים להגיד כמה מילים פשוטות.‬ ‫בגיל שנתיים הם מתחילים להגיד משפטים המורכבים משלוש מילים.‬ ‫אי אפשר להשפיע על מתי ילדים מתחילים לדבר.‬ ‫אך אפשר להשפיע על כמה טוב ילדים לומדים את שפת האם שלהם!‬ ‫לשם כך, צריך לשים לב לכמה דברים.‬ ‫>הכי חשוב הוא שלילד הלומד תהיה תמיד מוטיבציה.‬ ‫הוא צריך לדעת שהוא עושה הישג כשהוא מדבר.‬ ‫תינוקות אוהבים חיוכים בתור משוב חיובי.‬ ‫ילדים גדולים יותר מחפשים את הדיאלוג עם הסביבה שלהם.‬ ‫הם מונחים על ידי השפה של האנשים בקרבתם.‬ ‫היכולות הלשוניות של ההורים והמחנכים הם חשובים.‬ ‫ילדים גם צריכים ללמוד שהשפה היא משהו בעל ערך!‬ ‫אך הם צריכים תמיד ליהנות מהתהליך.‬ ‫קריאה בקול מראה לילדים עד כמה השפה יכולה להיות מרתקת.‬ ‫הורים צריכים לעשות כמה שיותר דברים עם הילדים שלהם.‬ ‫כשילד חווה הרבה דברים אז הוא גם הולך לדבר עליהם.‬ ‫ילדים הגדלים עם שתי שפות צריכים חוקים נוקשים.‬ ‫הם צריכים לדעת באיזו שפה הם ידברו עם מי.‬ ‫כך יכול מוחם ללמוד איך להבדיל בין שתי השפות.‬ ‫שפת הילדים משתנה כשהם מגיעים לבית הספר.‬ ‫הם לומדים שפה מדוברת חדשה.‬ ‫חשוב שההורים ישימו לב לאיך שהילד שלהם מדבר.‬ ‫מחקרים מוכיחים שהשפה הראשונה משאירה את חותמה במוח לתמיד.‬ ‫מה שאנחנו לומדים כילדים מלווה אותנו לחיים שלמים.‬ ‫מי שלומד את שפת האם שלו בצורה טובה כילד, מרוויח מכך אחר כך.‬ ‫הוא לומד דברים חדשים מהר יותר וטוב יותר - ולא רק שפות זרות...‬