‫שיחון‬

he ‫עבר 1‬   »   te భూత కాలం 1

‫81 [שמונים ואחת]‬

‫עבר 1‬

‫עבר 1‬

81 [ఎనభై ఒకటి]

81 [Enabhai okaṭi]

భూత కాలం 1

Bhūta kālaṁ 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫לכתוב‬ వ్రాయడం వ్రాయడం 1
Vr---ḍ-ṁ Vrāyaḍaṁ
‫הוא כתב מכתב.‬ ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు 1
Āy--------u-tar-nn- v----ru Āyana oka uttarānni vrāsāru
‫והיא כתבה גלויה.‬ ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు 1
Āyan- -k------ -- -rās-ru Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
‫לקרוא‬ చదవడం చదవడం 1
Cad-va--ṁ Cadavaḍaṁ
‫הוא קרא מגזין.‬ ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు 1
Āy--a-o----am--āra -a-r-nni --d----u Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
‫והיא קראה ספר.‬ అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది 1
A-ā-- ām- oka --s-a-ā-ni cadiv---i Alāgē āme oka pustakānni cadivindi
‫לקחת‬ తీసుకోవడం తీసుకోవడం 1
Tī-ukō-a-aṁ Tīsukōvaḍaṁ
‫הוא לקח סיגריה.‬ ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు 1
Ā---a---- -i-a-e- tīsuk--nāru Āyana oka sigareṭ tīsukunnāru
‫והיא לקחה חתיכת שוקולד.‬ ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది 1
Āme---- mu--a--āk-e----s-k-n-i Āme oka mukka cākleṭ tīsukundi
‫הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.‬ ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు 1
Ā------viśv-san--u-u- --n- ā-e-vi-v---n-----lu Āyana aviśvasanīyuḍu, kānī āme viśvasanīyurālu
‫הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.‬ ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి 1
Ā---a-b-dda-as--ḍu--k-nī --- kaṣ----īvi Āyana baddakastuḍu, kānī āme kaṣṭa-jīvi
‫הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.‬ ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు 1
Āya-a--ī-a-āḍ-,-kā----me -hana--n--rā-u Āyana bīdavāḍu, kānī āme dhanavanturālu
‫לא היה לו כסף רק חובות.‬ ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి 1
Ā-a-a -a-d--ḍ-bb---ē-u- --valaṁ-----l- -n---i Āyana vadda ḍabbu lēdu, kēvalaṁ appulē unnāyi
‫לא היה לו מזל אלא ביש מזל.‬ ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది 1
Āya--k- ------aṁ-lē----k--a-----ur--r̥ṣ-a-ē-u-di Āyanaki adr̥ṣṭaṁ lēdu, kēvalaṁ duradr̥ṣṭamē undi
‫הוא לא הצליח, רק נכשל.‬ ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది 1
Ā------------a- l-d-- -ēva--ṁ p-rāj---------i Āyanaki vijayaṁ lēdu, kēvalaṁ parājayamē undi
‫הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.‬ ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు 1
Āya-a tr̥pti-ce-dal-----a-a-----t--c-----u Āyana tr̥pti cendalēdu, asantr̥pti cendāḍu
‫הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.‬ ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు 1
Ā--------t--a-------u- du-h---unn-ḍu Āyana santōṣaṅgā lēdu, dukhistunnāḍu
‫הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.‬ ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు 1
Ā-ana sn--a--r-aka----lēḍu, -n-h-r--i---gā-unnā-u Āyana snēhapūrvakaṅgā lēḍu, snēharahitaṅgā unnāḍu

‫איך ילדים לומדים לדבר נכון‬

‫אנחנו מתחילים לתקשר עם אחרים מהשנייה שאנחנו נולדים בה.‬ ‫תינוקות בוכים כשהם רוצים משהו.‬ ‫בגיל של כמה חודשים הם כבר יכולים להגיד כמה מילים פשוטות.‬ ‫בגיל שנתיים הם מתחילים להגיד משפטים המורכבים משלוש מילים.‬ ‫אי אפשר להשפיע על מתי ילדים מתחילים לדבר.‬ ‫אך אפשר להשפיע על כמה טוב ילדים לומדים את שפת האם שלהם!‬ ‫לשם כך, צריך לשים לב לכמה דברים.‬ ‫>הכי חשוב הוא שלילד הלומד תהיה תמיד מוטיבציה.‬ ‫הוא צריך לדעת שהוא עושה הישג כשהוא מדבר.‬ ‫תינוקות אוהבים חיוכים בתור משוב חיובי.‬ ‫ילדים גדולים יותר מחפשים את הדיאלוג עם הסביבה שלהם.‬ ‫הם מונחים על ידי השפה של האנשים בקרבתם.‬ ‫היכולות הלשוניות של ההורים והמחנכים הם חשובים.‬ ‫ילדים גם צריכים ללמוד שהשפה היא משהו בעל ערך!‬ ‫אך הם צריכים תמיד ליהנות מהתהליך.‬ ‫קריאה בקול מראה לילדים עד כמה השפה יכולה להיות מרתקת.‬ ‫הורים צריכים לעשות כמה שיותר דברים עם הילדים שלהם.‬ ‫כשילד חווה הרבה דברים אז הוא גם הולך לדבר עליהם.‬ ‫ילדים הגדלים עם שתי שפות צריכים חוקים נוקשים.‬ ‫הם צריכים לדעת באיזו שפה הם ידברו עם מי.‬ ‫כך יכול מוחם ללמוד איך להבדיל בין שתי השפות.‬ ‫שפת הילדים משתנה כשהם מגיעים לבית הספר.‬ ‫הם לומדים שפה מדוברת חדשה.‬ ‫חשוב שההורים ישימו לב לאיך שהילד שלהם מדבר.‬ ‫מחקרים מוכיחים שהשפה הראשונה משאירה את חותמה במוח לתמיד.‬ ‫מה שאנחנו לומדים כילדים מלווה אותנו לחיים שלמים.‬ ‫מי שלומד את שפת האם שלו בצורה טובה כילד, מרוויח מכך אחר כך.‬ ‫הוא לומד דברים חדשים מהר יותר וטוב יותר - ולא רק שפות זרות...‬