Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. |
मैं -----स--ी ---न--- -ि-- ल-न--च-हत--- चाह-- -ूँ
मैं अ___ की उ__ का टि__ ले_ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-े-्- क- उ-ा- क- ट-क- ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------------
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
0
m----a--e----ee --a---ka ti--- --na-c-a-hat- --c-aa-a----h-on
m___ a_____ k__ u____ k_ t____ l___ c_______ / c________ h___
m-i- a-h-n- k-e u-a-n k- t-k-t l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
|
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
|
Дали е тоа е директен лет? |
क्या उ--न सी---अथ-न्----त--ह-?
क्_ उ__ सी_ अ___ जा_ है_
क-य- उ-ा- स-ध- अ-े-्- ज-त- ह-?
------------------------------
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
0
k-- -d-a---ee---e at---s ---tee-h-i?
k__ u____ s______ a_____ j_____ h___
k-a u-a-n s-e-h-e a-h-n- j-a-e- h-i-
------------------------------------
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
|
Дали е тоа е директен лет?
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
|
Ве молам едно место до прозорецот, непушач. |
क-प-- ए- -िड़की -- ----क- स--- -ूम्र-----ि-ेधवाली
कृ__ ए_ खि__ के पा_ की सी__ धू__________
क-प-ा ए- ख-ड-क- क- प-स क- स-ट- ध-म-र-ा---ि-े-व-ल-
-------------------------------------------------
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
0
krpa-- ek khi-a--e k--paas--ee-se-t,---o-mra-a-n---sh-dhavaalee
k_____ e_ k_______ k_ p___ k__ s____ d_________________________
k-p-y- e- k-i-a-e- k- p-a- k-e s-e-, d-o-m-a-a-n-n-s-e-h-v-a-e-
---------------------------------------------------------------
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
|
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
|
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. |
मै-------आ-क--ण -ु---्च-- करन- च-ह-ा / ----ी हूँ
मैं अ__ आ____ सु____ क__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- स-न-श-च-त क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
0
ma-- -pa-- --ra-s-a---u---h--it-k-r-n------h----/----a-ate---oon
m___ a____ a________ s_________ k_____ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n s-n-s-c-i- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------------
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
|
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
|
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. |
म-ं अपना -र---- ---द-कर-- च---ा-/--ा-त- -ूँ
मैं अ__ आ____ र__ क__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- र-्- क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
0
m--n -pa------akshan-r-dd kara-a ch--h--- --c-aa--t-e -o-n
m___ a____ a________ r___ k_____ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n r-d- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
|
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
|
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. |
म-ं --न-----्षण ब-लना-चा--- - चाह-ी --ँ
मैं अ__ आ____ ब___ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- ब-ल-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
---------------------------------------
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
0
m-in -p--- a-raks--n bada-ana -h-aha---- -h--h---e-h--n
m___ a____ a________ b_______ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n b-d-l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
|
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
|
Кога оди следната машина за Рим? |
र-- -----ए---ल- -ि--न -ब-है?
रो_ के लि_ अ__ वि__ क_ है_
र-म क- ल-ए अ-ल- व-म-न क- ह-?
----------------------------
रोम के लिए अगला विमान कब है?
0
r-- -e-lie----la-v-m-a- k-b--ai?
r__ k_ l__ a____ v_____ k__ h___
r-m k- l-e a-a-a v-m-a- k-b h-i-
--------------------------------
rom ke lie agala vimaan kab hai?
|
Кога оди следната машина за Рим?
रोम के लिए अगला विमान कब है?
rom ke lie agala vimaan kab hai?
|
Дали има уште две слободни места? |
क-या ---स-ट अब भ- -ा-ी-हैं?
क्_ दो सी_ अ_ भी खा_ हैं_
क-य- द- स-ट अ- भ- ख-ल- ह-ं-
---------------------------
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
0
ky- -o -ee---- bh-e kh-a-ee--a--?
k__ d_ s___ a_ b___ k______ h____
k-a d- s-e- a- b-e- k-a-l-e h-i-?
---------------------------------
kya do seet ab bhee khaalee hain?
|
Дали има уште две слободни места?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
kya do seet ab bhee khaalee hain?
|
Не, имаме само уште едно слободно место. |
जी-न---,--म-रे-प-- ---ल -क--ी- ख--ी है
जी न__ ह__ पा_ के__ ए_ सी_ खा_ है
ज- न-ी-, ह-ा-े प-स क-व- ए- स-ट ख-ल- ह-
--------------------------------------
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
0
j-e---hi-----m-a-e p--s -eval-ek----t--h---e- -ai
j__ n_____ h______ p___ k____ e_ s___ k______ h__
j-e n-h-n- h-m-a-e p-a- k-v-l e- s-e- k-a-l-e h-i
-------------------------------------------------
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
|
Не, имаме само уште едно слободно место.
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
|
Кога слетуваме? |
ह-----उ--े---?
ह_ क_ उ____
ह- क- उ-र-ं-े-
--------------
हम कब उतरेंगे?
0
h-m -a------e-ge?
h__ k__ u________
h-m k-b u-a-e-g-?
-----------------
ham kab utarenge?
|
Кога слетуваме?
हम कब उतरेंगे?
ham kab utarenge?
|
Кога ќе сме таму? |
ह- व--ँ-----हू-चे-गे?
ह_ व_ क_ प____
ह- व-ा- क- प-ू-च-ं-े-
---------------------
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
0
h----ah-a--ka-----oonch-ng-?
h__ v_____ k__ p____________
h-m v-h-a- k-b p-h-o-c-e-g-?
----------------------------
ham vahaan kab pahoonchenge?
|
Кога ќе сме таму?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
ham vahaan kab pahoonchenge?
|
Кога има автобус до центарот на градот? |
शह--क- लि- ---क- ह-?
श__ के लि_ ब_ क_ है_
श-र क- ल-ए ब- क- ह-?
--------------------
शहर के लिए बस कब है?
0
s-ahar-ke--i- -a- -ab--ai?
s_____ k_ l__ b__ k__ h___
s-a-a- k- l-e b-s k-b h-i-
--------------------------
shahar ke lie bas kab hai?
|
Кога има автобус до центарот на градот?
शहर के लिए बस कब है?
shahar ke lie bas kab hai?
|
Ова е вашиот куфер? |
क-य---ह सूट-ेस--प-ा ह-?
क्_ य_ सू___ आ__ है_
क-य- य- स-ट-े- आ-क- ह-?
-----------------------
क्या यह सूटकेस आपका है?
0
kya -ah sootak-- ---a-a-h-i?
k__ y__ s_______ a_____ h___
k-a y-h s-o-a-e- a-p-k- h-i-
----------------------------
kya yah sootakes aapaka hai?
|
Ова е вашиот куфер?
क्या यह सूटकेस आपका है?
kya yah sootakes aapaka hai?
|
Ова е вашата ташна? |
क्या य----- आप-- -ै?
क्_ य_ बै_ आ__ है_
क-य- य- ब-ग आ-क- ह-?
--------------------
क्या यह बैग आपका है?
0
k-a-y-- ba-- -apaka h-i?
k__ y__ b___ a_____ h___
k-a y-h b-i- a-p-k- h-i-
------------------------
kya yah baig aapaka hai?
|
Ова е вашата ташна?
क्या यह बैग आपका है?
kya yah baig aapaka hai?
|
Ова е вашиот багаж? |
क्-- -- साम-- आ--- --?
क्_ य_ सा__ आ__ है_
क-य- य- स-म-न आ-क- ह-?
----------------------
क्या यह सामान आपका है?
0
ky- yah-s----an-aapa-- h-i?
k__ y__ s______ a_____ h___
k-a y-h s-a-a-n a-p-k- h-i-
---------------------------
kya yah saamaan aapaka hai?
|
Ова е вашиот багаж?
क्या यह सामान आपका है?
kya yah saamaan aapaka hai?
|
Колку багаж можам да земам со себе? |
मै---पने -ाथ--ि-ना सा--न-----ा स--- --स--ी ह--?
मैं अ__ सा_ कि__ सा__ ले जा स__ / स__ हूँ_
म-ं अ-न- स-थ क-त-ा स-म-न ल- ज- स-त- / स-त- ह-ँ-
-----------------------------------------------
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
0
mai- -pane--------ita-a -a---an -- ja-s-kat----saka-ee-h-o-?
m___ a____ s____ k_____ s______ l_ j_ s_____ / s______ h____
m-i- a-a-e s-a-h k-t-n- s-a-a-n l- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
------------------------------------------------------------
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
|
Колку багаж можам да земам со себе?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
|
Дваесет килограми. |
ब---क--ो
बी_ कि_
ब-स क-ल-
--------
बीस किलो
0
b-e---ilo
b___ k___
b-e- k-l-
---------
bees kilo
|
Дваесет килограми.
बीस किलो
bees kilo
|
Што, само дваесет килограми? |
क्य- -ेवल ब---क--ो?
क्_ के__ बी_ कि__
क-य- क-व- ब-स क-ल-?
-------------------
क्या केवल बीस किलो?
0
kya---v-- bees---lo?
k__ k____ b___ k____
k-a k-v-l b-e- k-l-?
--------------------
kya keval bees kilo?
|
Што, само дваесет килограми?
क्या केवल बीस किलो?
kya keval bees kilo?
|