वाक्यांश

hi काम करना   »   uk Робота

५५ [पचपन]

काम करना

काम करना

55 [п’ятдесят п’ять]

55 [pʺyatdesyat pʺyatʹ]

Робота

[Robota]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी यूक्रेनियन प्ले अधिक
आप क्या काम करते / करती हैं? Х---Ви--- -р--е--єю? Хто Ви за професією? Х-о В- з- п-о-е-і-ю- -------------------- Хто Ви за професією? 0
Khto-------pr--e-iye--? Khto Vy za profesiyeyu? K-t- V- z- p-o-e-i-e-u- ----------------------- Khto Vy za profesiyeyu?
मेरे पति डॉक्टर हैं М------о-ік-– лі-а--за-п-о--сіє-. Мій чоловік – лікар за професією. М-й ч-л-в-к – л-к-р з- п-о-е-і-ю- --------------------------------- Мій чоловік – лікар за професією. 0
Miy- c---o--k --li--r za -r---s-y-y-. Miy- cholovik – likar za profesiyeyu. M-y- c-o-o-i- – l-k-r z- p-o-e-i-e-u- ------------------------------------- Miy̆ cholovik – likar za profesiyeyu.
मैं आधा दिन परिचारिका का काम करती हूँ Я -рац-ю м--се----ю-на-п-в-с-а---. Я працюю медсестрою на пів ставки. Я п-а-ю- м-д-е-т-о- н- п-в с-а-к-. ---------------------------------- Я працюю медсестрою на пів ставки. 0
Y---ra-sy-y--med-e--ro----a --v st-vky. YA pratsyuyu medsestroyu na piv stavky. Y- p-a-s-u-u m-d-e-t-o-u n- p-v s-a-k-. --------------------------------------- YA pratsyuyu medsestroyu na piv stavky.
जल्द ही हम पेंशन लेंगे Ск--о -- будем-----и---ат- п--сію. Скоро ми будемо отримувати пенсію. С-о-о м- б-д-м- о-р-м-в-т- п-н-і-. ---------------------------------- Скоро ми будемо отримувати пенсію. 0
S-oro-my b-demo-o-----v-t- p--siy-. Skoro my budemo otrymuvaty pensiyu. S-o-o m- b-d-m- o-r-m-v-t- p-n-i-u- ----------------------------------- Skoro my budemo otrymuvaty pensiyu.
लेकिन कर बहुत ज़्यादा हैं А---п-датк--вис---. Але податки високі. А-е п-д-т-и в-с-к-. ------------------- Але податки високі. 0
Ale p-d-t-y-------. Ale podatky vysoki. A-e p-d-t-y v-s-k-. ------------------- Ale podatky vysoki.
और बीमा ज़्यादा है І--е-ст-а-ув---- --р--е. І медстрахування дороге. І м-д-т-а-у-а-н- д-р-г-. ------------------------ І медстрахування дороге. 0
I med-t-ak--vann---dor-h-. I medstrakhuvannya dorohe. I m-d-t-a-h-v-n-y- d-r-h-. -------------------------- I medstrakhuvannya dorohe.
तुम क्या बनना चाहते / चाहती हो? К-- ---х-ч-- --ли-- с---и? Ким ти хочеш колись стати? К-м т- х-ч-ш к-л-с- с-а-и- -------------------------- Ким ти хочеш колись стати? 0
K-m-t--k-oc-e-h-k-ly-- -t-t-? Kym ty khochesh kolysʹ staty? K-m t- k-o-h-s- k-l-s- s-a-y- ----------------------------- Kym ty khochesh kolysʹ staty?
मैं इंजीनियर बनना चाहता / चाहती हूँ Я х-тів--- ----- -нже-е---. Я хотів би стати інженером. Я х-т-в б- с-а-и і-ж-н-р-м- --------------------------- Я хотів би стати інженером. 0
Y- -ho-i- b--staty---z--n---m. YA khotiv by staty inzhenerom. Y- k-o-i- b- s-a-y i-z-e-e-o-. ------------------------------ YA khotiv by staty inzhenerom.
मैं विश्वविद्यालय में पढ़ना चाहता / चाहती हूँ Я х-чу-на-----с--- у-ів-рс-т---. Я хочу навчатися в університеті. Я х-ч- н-в-а-и-я в у-і-е-с-т-т-. -------------------------------- Я хочу навчатися в університеті. 0
YA---o-h- -a---aty-ya - ---v---y-e--. YA khochu navchatysya v universyteti. Y- k-o-h- n-v-h-t-s-a v u-i-e-s-t-t-. ------------------------------------- YA khochu navchatysya v universyteti.
मैं एक शिक्षार्थी हूँ Я --акти---т. Я практикант. Я п-а-т-к-н-. ------------- Я практикант. 0
Y- p-akty-a--. YA praktykant. Y- p-a-t-k-n-. -------------- YA praktykant.
मैं ज़्यादा नहीं कमाता / कमाती हूँ Я-за--бл-- -еба-а-о. Я заробляю небагато. Я з-р-б-я- н-б-г-т-. -------------------- Я заробляю небагато. 0
Y--z-rob------n--a----. YA zaroblyayu nebahato. Y- z-r-b-y-y- n-b-h-t-. ----------------------- YA zaroblyayu nebahato.
मैं विदेश में प्रशिक्षण ले रहा / रही हूँ Я-п--х---у-пр-----у ----ордоном. Я проходжу практику за кордоном. Я п-о-о-ж- п-а-т-к- з- к-р-о-о-. -------------------------------- Я проходжу практику за кордоном. 0
Y- -ro--odz-- pr-kt--- ----o-do---. YA prokhodzhu praktyku za kordonom. Y- p-o-h-d-h- p-a-t-k- z- k-r-o-o-. ----------------------------------- YA prokhodzhu praktyku za kordonom.
वह मेरे साहब हैं Ц--м-й--е-і----. Це мій керівник. Ц- м-й к-р-в-и-. ---------------- Це мій керівник. 0
Tse mi----e-iv--k. Tse miy- kerivnyk. T-e m-y- k-r-v-y-. ------------------ Tse miy̆ kerivnyk.
मेरे सहकर्मी अच्छे हैं Я-м-- л---я-н-- ко-е-. Я маю люб’язних колег. Я м-ю л-б-я-н-х к-л-г- ---------------------- Я маю люб’язних колег. 0
Y- ma-u ly---ya-n-kh-ko-e-. YA mayu lyubʺyaznykh koleh. Y- m-y- l-u-ʺ-a-n-k- k-l-h- --------------------------- YA mayu lyubʺyaznykh koleh.
दोपहर को हम हमेशा भोजनगृह जाते हैं На-обі---и -а-жди хо--м--д--ї--л---. На обід ми завжди ходимо до їдальні. Н- о-і- м- з-в-д- х-д-м- д- ї-а-ь-і- ------------------------------------ На обід ми завжди ходимо до їдальні. 0
N- ob-d m- za----y---o--m---o -̈dalʹn-. Na obid my zavzhdy khodymo do i-dalʹni. N- o-i- m- z-v-h-y k-o-y-o d- i-d-l-n-. --------------------------------------- Na obid my zavzhdy khodymo do ïdalʹni.
मैं नौकरी ढूँढ रहा / रही हूँ Я -укаю-ро--т-. Я шукаю роботу. Я ш-к-ю р-б-т-. --------------- Я шукаю роботу. 0
YA sh--a---ro-o-u. YA shukayu robotu. Y- s-u-a-u r-b-t-. ------------------ YA shukayu robotu.
मैं पिछले एक वर्ष से बेरोज़गार हूँ Я--же -ік--е-р-б--ни- / --з---і---. Я вже рік безробітний / безробітна. Я в-е р-к б-з-о-і-н-й / б-з-о-і-н-. ----------------------------------- Я вже рік безробітний / безробітна. 0
YA v------- bez---i-n-y̆-/ bez---i---. YA vzhe rik bezrobitnyy- / bezrobitna. Y- v-h- r-k b-z-o-i-n-y- / b-z-o-i-n-. -------------------------------------- YA vzhe rik bezrobitnyy̆ / bezrobitna.
इस देश में बहुत ज़्यादा बेरोज़गार लोग हैं У-ц-й к-аї-і є-за---а-- -ез-------х. У цій країні є забагато безробітних. У ц-й к-а-н- є з-б-г-т- б-з-о-і-н-х- ------------------------------------ У цій країні є забагато безробітних. 0
U t---̆----i-n------ab-h--o-b-z-o-it----. U tsiy- krai-ni ye zabahato bezrobitnykh. U t-i-̆ k-a-̈-i y- z-b-h-t- b-z-o-i-n-k-. ----------------------------------------- U tsiy̆ kraïni ye zabahato bezrobitnykh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -