आप क्या काम करते / करती हैं? |
--ה -ת - ה עוב--/-ת?
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
bam-h a-a--at ov---ov--e-?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
|
आप क्या काम करते / करती हैं?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
|
मेरे पति डॉक्टर हैं |
ב-לי רופ-.
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
ba'--i r--e.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
|
मेरे पति डॉक्टर हैं
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
|
मैं आधा दिन परिचारिका का काम करती हूँ |
-נ- ע---- ---ו------ --רה.
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
an- o-e--t-k'--ot----at-i-m--s---.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
|
मैं आधा दिन परिचारिका का काम करती हूँ
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
|
जल्द ही हम पेंशन लेंगे |
--ר-ב נ-- לג--א---
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b'--r-v ne----l--im--'ot.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
|
जल्द ही हम पेंशन लेंगे
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
|
लेकिन कर बहुत ज़्यादा हैं |
אבל--מיסי- -ב-הי--
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a--- --mi-im g-ohim.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
|
लेकिन कर बहुत ज़्यादा हैं
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
|
और बीमा ज़्यादा है |
------ח--ר---י--ק-.
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w'-ab--u----a--f--i -aq--.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
|
और बीमा ज़्यादा है
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
|
तुम क्या बनना चाहते / चाहती हो? |
במה -ר-ה-/ - -ע-ו- --תיד?
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
va-e-----t--h--i-t-i ---avo- b---id?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
|
तुम क्या बनना चाहते / चाहती हो?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
|
मैं इंजीनियर बनना चाहता / चाहती हूँ |
אני רו-ה-לה--ת ----- --ת.
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
a-i--otseh-ro--a- lihiot-----n--s/-----d----.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
|
मैं इंजीनियर बनना चाहता / चाहती हूँ
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
|
मैं विश्वविद्यालय में पढ़ना चाहता / चाहती हूँ |
א-- ר-צ--ל--ו- בא-נ-----טה.
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a-- r----h-r-t-a--l-l-od-ba-u---er-i--h.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
|
मैं विश्वविद्यालय में पढ़ना चाहता / चाहती हूँ
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
|
मैं एक शिक्षार्थी हूँ |
--- מתמ-ה.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
an--mit--xeh/---ma-a-.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
|
मैं एक शिक्षार्थी हूँ
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
|
मैं ज़्यादा नहीं कमाता / कमाती हूँ |
-ני ל- -רוויח / - הרב--
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
a---lo marw---/-arwi--h--a-be-.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
|
मैं ज़्यादा नहीं कमाता / कमाती हूँ
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
|
मैं विदेश में प्रशिक्षण ले रहा / रही हूँ |
א-י-עוש-------ת-בחו--
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
ani -ss-h/-s-a- -itm-xu- ---ul.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
|
मैं विदेश में प्रशिक्षण ले रहा / रही हूँ
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
|
वह मेरे साहब हैं |
-- --נ-- של-.
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
z-h----e-ah-- ----i.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
|
वह मेरे साहब हैं
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
|
मेरे सहकर्मी अच्छे हैं |
-ש--- --לגות-נ-מ--ם-
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
y--h -i-q----o- n-x--di-.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
|
मेरे सहकर्मी अच्छे हैं
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
|
दोपहर को हम हमेशा भोजनगृह जाते हैं |
א-חנו-תמ-- ---לי--צהריים במזנ---
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
ana--u-ta--d--k---m t-o-or-i- b-miz-o-.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
|
दोपहर को हम हमेशा भोजनगृह जाते हैं
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
|
मैं नौकरी ढूँढ रहा / रही हूँ |
-נ- --פ- / --ע--ד-.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
an- m--a-e--/-e-ape-set avod-h.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
|
मैं नौकरी ढूँढ रहा / रही हूँ
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
|
मैं पिछले एक वर्ष से बेरोज़गार हूँ |
אנ- מ-ב-ל-/-- -בר----.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
a---muvt--/-uvtele--k-a--s----h.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
|
मैं पिछले एक वर्ष से बेरोज़गार हूँ
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
|
इस देश में बहुत ज़्यादा बेरोज़गार लोग हैं |
-- ---- -די -ו---ים ב-ר--
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
y-sh--arb-- m---- muvt-l-m b-'a-e-s.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
|
इस देश में बहुत ज़्यादा बेरोज़गार लोग हैं
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
|