आप क्या काम करते / करती हैं? |
-----ת / ה----- ----
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
bame--at--/at ove---vede-?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
|
आप क्या काम करते / करती हैं?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
|
मेरे पति डॉक्टर हैं |
---י-----.
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
b--ali-r--e.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
|
मेरे पति डॉक्टर हैं
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
|
मैं आधा दिन परिचारिका का काम करती हूँ |
אני-עו-דת-כ--ו--ב--י מ-ר--
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
a-i --ede- -'a-o--be-atsi-m-ss-ah.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
|
मैं आधा दिन परिचारिका का काम करती हूँ
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
|
जल्द ही हम पेंशन लेंगे |
-קרוב-נ-א-ל------.
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b--a--v-ne-se leg--l-'ot.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
|
जल्द ही हम पेंशन लेंगे
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
|
लेकिन कर बहुत ज़्यादा हैं |
-בל ה-יס-ם-גב--י--
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a--- ham-----g---i-.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
|
लेकिन कर बहुत ज़्यादा हैं
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
|
और बीमा ज़्यादा है |
וה-יט----ר---י-יק--
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w'-----uax-h-ref-'---a-a-.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
|
और बीमा ज़्यादा है
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
|
तुम क्या बनना चाहते / चाहती हो? |
--- ת--ה-/-י --בוד---תיד?
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
vam-h--i------t--ts- --'-vod -'---d?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
|
तुम क्या बनना चाहते / चाहती हो?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
|
मैं इंजीनियर बनना चाहता / चाहती हूँ |
--י-רו-ה ------מ-נד- /--.
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
an- -ots-h/------ l----t m-ha----/--ha-deset.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
|
मैं इंजीनियर बनना चाहता / चाहती हूँ
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
|
मैं विश्वविद्यालय में पढ़ना चाहता / चाहती हूँ |
--י----- ללמ-ד --ו--ב-סיטה.
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
an---ot-eh--o---h l-l--d b-'-ni-er-ita-.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
|
मैं विश्वविद्यालय में पढ़ना चाहता / चाहती हूँ
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
|
मैं एक शिक्षार्थी हूँ |
א---מתמ-ה-
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
a-- m-tma-e-/-i-m-x-h.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
|
मैं एक शिक्षार्थी हूँ
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
|
मैं ज़्यादा नहीं कमाता / कमाती हूँ |
א-- ל--מ--וי--- - ה----
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
a--------rwiax--ar---a---ar--h.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
|
मैं ज़्यादा नहीं कमाता / कमाती हूँ
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
|
मैं विदेश में प्रशिक्षण ले रहा / रही हूँ |
א-י -ו-ה-התמ-ות----ל-
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
ani-os-eh--ssah-hit-axut---x-l.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
|
मैं विदेश में प्रशिक्षण ले रहा / रही हूँ
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
|
वह मेरे साहब हैं |
זה-המ-הל של-.
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
z--------a----sh-li.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
|
वह मेरे साहब हैं
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
|
मेरे सहकर्मी अच्छे हैं |
-- לי ק-ל-ו--נ--ד---
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
ye-h -i qol-got --x-adi-.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
|
मेरे सहकर्मी अच्छे हैं
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
|
दोपहर को हम हमेशा भोजनगृह जाते हैं |
א-ח-- --יד ---ל----הר-ים-----ו-.
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
anaxnu -am---o---i- --oho--i--b-m----n.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
|
दोपहर को हम हमेशा भोजनगृह जाते हैं
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
|
मैं नौकरी ढूँढ रहा / रही हूँ |
א-----פש-- ת----ד-.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-- m--a-e-s/m-xa-e---t av-dah.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
|
मैं नौकरी ढूँढ रहा / रही हूँ
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
|
मैं पिछले एक वर्ष से बेरोज़गार हूँ |
א-י מו-ט- - ת כב- ש-ה-
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
an---u----/--v--le- --a---ha---.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
|
मैं पिछले एक वर्ष से बेरोज़गार हूँ
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
|
इस देश में बहुत ज़्यादा बेरोज़गार लोग हैं |
י-----ה-מ-י-מ--ט-י---א--.
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
ye-h h----h-----y -uv-a-im ba'-ret-.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
|
इस देश में बहुत ज़्यादा बेरोज़गार लोग हैं
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
|