Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   be У школе

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [чатыры]

4 [chatyry]

У школе

[U shkole]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar belorusz Lejátszás Több
Hol vagyunk? Дз----? Д__ м__ Д-е м-? ------- Дзе мы? 0
Dze m-? D__ m__ D-e m-? ------- Dze my?
Mi az iskolában vagyunk. М- - шк--е. М_ ў ш_____ М- ў ш-о-е- ----------- Мы ў школе. 0
My - -h-ol-. M_ u s______ M- u s-k-l-. ------------ My u shkole.
Nekünk oktatásunk van. У н-с-з--яткі. У н__ з_______ У н-с з-н-т-і- -------------- У нас заняткі. 0
U -as --nya--і. U n__ z________ U n-s z-n-a-k-. --------------- U nas zanyatkі.
Ezek a tanulók. Гэт- ----і. Г___ в_____ Г-т- в-ч-і- ----------- Гэта вучні. 0
Geta---ch--. G___ v______ G-t- v-c-n-. ------------ Geta vuchnі.
Ez a tanárnő. Г-та -ас---н-ца. Г___ н__________ Г-т- н-с-а-н-ц-. ---------------- Гэта настаўніца. 0
Get- ----a--іt-a. G___ n___________ G-t- n-s-a-n-t-a- ----------------- Geta nastaunіtsa.
Ez az osztály. Г-та ---с. Г___ к____ Г-т- к-а-. ---------- Гэта клас. 0
G-t--k--s. G___ k____ G-t- k-a-. ---------- Geta klas.
Mit csinálunk? Шт- -ы р----? Ш__ м_ р_____ Ш-о м- р-б-м- ------------- Што мы робім? 0
Sh---my -o-іm? S___ m_ r_____ S-t- m- r-b-m- -------------- Shto my robіm?
Tanulunk. М----чы-с-. М_ в_______ М- в-ч-м-я- ----------- Мы вучымся. 0
M--vu--yms-a. M_ v_________ M- v-c-y-s-a- ------------- My vuchymsya.
Tanulunk egy nyelvet. Мы-в-вуча-----ву. М_ в_______ м____ М- в-в-ч-е- м-в-. ----------------- Мы вывучаем мову. 0
M--v-v-chaem-mov-. M_ v________ m____ M- v-v-c-a-m m-v-. ------------------ My vyvuchaem movu.
Én angolul tanulok. Я --в-ча- -н-л-йск-ю---ву. Я в______ а_________ м____ Я в-в-ч-ю а-г-і-с-у- м-в-. -------------------------- Я вывучаю англійскую мову. 0
Ya-v-v----y- -nglіy--uyu m--u. Y_ v________ a__________ m____ Y- v-v-c-a-u a-g-і-s-u-u m-v-. ------------------------------ Ya vyvuchayu anglіyskuyu movu.
Te spanyolul tanulsz. Т---ы-учаеш----а----ю--о-у. Т_ в_______ і________ м____ Т- в-в-ч-е- і-п-н-к-ю м-в-. --------------------------- Ты вывучаеш іспанскую мову. 0
Ty-v---ch---h і-p-nsk--u---v-. T_ v_________ і_________ m____ T- v-v-c-a-s- і-p-n-k-y- m-v-. ------------------------------ Ty vyvuchaesh іspanskuyu movu.
Ő németül tanul. Ё- -ы--ч-е н-м--к-- -ов-. Ё_ в______ н_______ м____ Ё- в-в-ч-е н-м-ц-у- м-в-. ------------------------- Ён вывучае нямецкую мову. 0
En v---ch-e-n-a-e-s--y---ovu. E_ v_______ n__________ m____ E- v-v-c-a- n-a-e-s-u-u m-v-. ----------------------------- En vyvuchae nyametskuyu movu.
Mi franciául tanulunk. М- -ыву---- ----цу--к-ю-м--у. М_ в_______ ф__________ м____ М- в-в-ч-е- ф-а-ц-з-к-ю м-в-. ----------------------------- Мы вывучаем французскую мову. 0
My vy--ch-em-f-ant-u-sk-y- mov-. M_ v________ f____________ m____ M- v-v-c-a-m f-a-t-u-s-u-u m-v-. -------------------------------- My vyvuchaem frantsuzskuyu movu.
Ti olaszul tanultok. В---ы-у--е-- і----ян-ку------. В_ в________ і__________ м____ В- в-в-ч-е-е і-а-ь-н-к-ю м-в-. ------------------------------ Вы вывучаеце італьянскую мову. 0
V--v----ha-ts- ---l--a-s-u----o--. V_ v__________ і____________ m____ V- v-v-c-a-t-e і-a-’-a-s-u-u m-v-. ---------------------------------- Vy vyvuchaetse іtal’yanskuyu movu.
Ők oroszul tanulnak. Я-ы-выв----ц- -у--у---ову. Я__ в________ р_____ м____ Я-ы в-в-ч-ю-ь р-с-у- м-в-. -------------------------- Яны вывучаюць рускую мову. 0
Y--y--y-uc---u-s’ r--k--- mo--. Y___ v___________ r______ m____ Y-n- v-v-c-a-u-s- r-s-u-u m-v-. ------------------------------- Yany vyvuchayuts’ ruskuyu movu.
Nyelveket tanulni érdekes. В----ац- --в- цікава. В_______ м___ ц______ В-в-ч-ц- м-в- ц-к-в-. --------------------- Вывучаць мовы цікава. 0
V--ucha--’ m-v--tsі----. V_________ m___ t_______ V-v-c-a-s- m-v- t-і-a-a- ------------------------ Vyvuchats’ movy tsіkava.
Meg akarjuk érteni az embereket. М- --------з-м-ць л-д-е-. М_ х____ р_______ л______ М- х-ч-м р-з-м-ц- л-д-е-. ------------------------- Мы хочам разумець людзей. 0
M- khocha- --zu--t---l-u-ze-. M_ k______ r________ l_______ M- k-o-h-m r-z-m-t-’ l-u-z-y- ----------------------------- My khocham razumets’ lyudzey.
Mi beszélni akarunk az emberekkel. Мы--о-а--р-з-а-ля-- - людз--і. М_ х____ р_________ з л_______ М- х-ч-м р-з-а-л-ц- з л-д-ь-і- ------------------------------ Мы хочам размаўляць з людзьмі. 0
My-k-o-ham--a-m-u----s’-z-l--d----. M_ k______ r___________ z l________ M- k-o-h-m r-z-a-l-a-s- z l-u-z-m-. ----------------------------------- My khocham razmaulyats’ z lyudz’mі.

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!