Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   no På skolen

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [fire]

På skolen

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar norvég Lejátszás Több
Hol vagyunk? Hvor er--i? H___ e_ v__ H-o- e- v-? ----------- Hvor er vi? 0
Mi az iskolában vagyunk. Vi--- p- skolen. V_ e_ p_ s______ V- e- p- s-o-e-. ---------------- Vi er på skolen. 0
Nekünk oktatásunk van. V--h-- u-d-r-i--i--. V_ h__ u____________ V- h-r u-d-r-i-n-n-. -------------------- Vi har undervisning. 0
Ezek a tanulók. De---- -l---ne. D__ e_ e_______ D-t e- e-e-e-e- --------------- Det er elevene. 0
Ez a tanárnő. De- -- læ-----. D__ e_ l_______ D-t e- l-r-r-n- --------------- Det er læreren. 0
Ez az osztály. De------l--s-n. D__ e_ k_______ D-t e- k-a-s-n- --------------- Det er klassen. 0
Mit csinálunk? H----jør-v-? H__ g___ v__ H-a g-ø- v-? ------------ Hva gjør vi? 0
Tanulunk. V--l--e-. V_ l_____ V- l-r-r- --------- Vi lærer. 0
Tanulunk egy nyelvet. Vi ---e- -- -prå-. V_ l____ e_ s_____ V- l-r-r e- s-r-k- ------------------ Vi lærer et språk. 0
Én angolul tanulok. Je- l-r-- e--e-sk. J__ l____ e_______ J-g l-r-r e-g-l-k- ------------------ Jeg lærer engelsk. 0
Te spanyolul tanulsz. D- ---er-s-a---. D_ l____ s______ D- l-r-r s-a-s-. ---------------- Du lærer spansk. 0
Ő németül tanul. H-n-l-r-r-tysk. H__ l____ t____ H-n l-r-r t-s-. --------------- Han lærer tysk. 0
Mi franciául tanulunk. V- -æ-e--f--n--. V_ l____ f______ V- l-r-r f-a-s-. ---------------- Vi lærer fransk. 0
Ti olaszul tanultok. Der---æ--- -tal---sk. D___ l____ i_________ D-r- l-r-r i-a-i-n-k- --------------------- Dere lærer italiensk. 0
Ők oroszul tanulnak. De l-r----u----k. D_ l____ r_______ D- l-r-r r-s-i-k- ----------------- De lærer russisk. 0
Nyelveket tanulni érdekes. De- -r -n--r-s--n----læ-e s--å-. D__ e_ i__________ å l___ s_____ D-t e- i-t-r-s-a-t å l-r- s-r-k- -------------------------------- Det er interessant å lære språk. 0
Meg akarjuk érteni az embereket. V- -n-k-r å fo---å----k. V_ ø_____ å f_____ f____ V- ø-s-e- å f-r-t- f-l-. ------------------------ Vi ønsker å forstå folk. 0
Mi beszélni akarunk az emberekkel. Vi-ø--k-r-----a-ke------olk. V_ ø_____ å s_____ m__ f____ V- ø-s-e- å s-a-k- m-d f-l-. ---------------------------- Vi ønsker å snakke med folk. 0

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!