Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   id Di sekolah

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [empat]

Di sekolah

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar indonéz Lejátszás Több
Hol vagyunk? A-- -- -a-a kita? A__ d_ m___ k____ A-a d- m-n- k-t-? ----------------- Ada di mana kita? 0
Mi az iskolában vagyunk. K--- -d--di s--o--h. K___ a__ d_ s_______ K-t- a-a d- s-k-l-h- -------------------- Kita ada di sekolah. 0
Nekünk oktatásunk van. K-t--a---pe--j--an. K___ a__ p_________ K-t- a-a p-l-j-r-n- ------------------- Kita ada pelajaran. 0
Ezek a tanulók. Itu--elaj-r. I__ p_______ I-u p-l-j-r- ------------ Itu pelajar. 0
Ez a tanárnő. I-u---u gur-. I__ i__ g____ I-u i-u g-r-. ------------- Itu ibu guru. 0
Ez az osztály. It- --l--. I__ k_____ I-u k-l-s- ---------- Itu kelas. 0
Mit csinálunk? A---y-n----t- ----kan? A__ y___ k___ l_______ A-a y-n- k-t- l-k-k-n- ---------------------- Apa yang kita lakukan? 0
Tanulunk. Kita-be----r. K___ b_______ K-t- b-l-j-r- ------------- Kita belajar. 0
Tanulunk egy nyelvet. K-t- b-l--ar se-ua--b-ha-a. K___ b______ s_____ b______ K-t- b-l-j-r s-b-a- b-h-s-. --------------------------- Kita belajar sebuah bahasa. 0
Én angolul tanulok. Say- --la--- -a-as- I-gg-is. S___ b______ b_____ I_______ S-y- b-l-j-r b-h-s- I-g-r-s- ---------------------------- Saya belajar bahasa Inggris. 0
Te spanyolul tanulsz. Kamu-b-l--a--bahasa--pa---l. K___ b______ b_____ S_______ K-m- b-l-j-r b-h-s- S-a-y-l- ---------------------------- Kamu belajar bahasa Spanyol. 0
Ő németül tanul. Di- be-a-------a-a Je-m-n. D__ b______ b_____ J______ D-a b-l-j-r b-h-s- J-r-a-. -------------------------- Dia belajar bahasa Jerman. 0
Mi franciául tanulunk. Ka-- -ela-ar ba--s- -eranci-. K___ b______ b_____ P________ K-m- b-l-j-r b-h-s- P-r-n-i-. ----------------------------- Kami belajar bahasa Perancis. 0
Ti olaszul tanultok. Ka--a- be------b--asa-I---i-. K_____ b______ b_____ I______ K-l-a- b-l-j-r b-h-s- I-a-i-. ----------------------------- Kalian belajar bahasa Italia. 0
Ők oroszul tanulnak. M-reka -----ar b----a Rus-a. M_____ b______ b_____ R_____ M-r-k- b-l-j-r b-h-s- R-s-a- ---------------------------- Mereka belajar bahasa Rusia. 0
Nyelveket tanulni érdekes. Be-ajar-ba---a--dal-h -a--ya-g --na-ik. B______ b_____ a_____ h__ y___ m_______ B-l-j-r b-h-s- a-a-a- h-l y-n- m-n-r-k- --------------------------------------- Belajar bahasa adalah hal yang menarik. 0
Meg akarjuk érteni az embereket. Ka-i--ng-n---p-t -enger-i-or-n-. K___ i____ d____ m_______ o_____ K-m- i-g-n d-p-t m-n-e-t- o-a-g- -------------------------------- Kami ingin dapat mengerti orang. 0
Mi beszélni akarunk az emberekkel. Ka-i -n-i---er-ic-r- -e-g-- o-a--. K___ i____ b________ d_____ o_____ K-m- i-g-n b-r-i-a-a d-n-a- o-a-g- ---------------------------------- Kami ingin berbicara dengan orang. 0

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!