Van egy szabad szobájuk?
Ун----к--ш-у---?
У__ н___ ш______
У-э н-к- ш-у-I-?
----------------
Унэ нэкI шъуиIа?
0
U--e---e-- -h--I-?
U___ n____ s______
U-j- n-e-I s-u-I-?
------------------
Unje njekI shuiIa?
Van egy szabad szobájuk?
Унэ нэкI шъуиIа?
Unje njekI shuiIa?
Foglaltam egy szobát.
С- у-- --ыз-ф-згъ--ъ-н--ъ-г-.
С_ у__ к_____________________
С- у-э к-ы-ы-я-г-э-ъ-н-г-а-ъ-
-----------------------------
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ.
0
Sje u------z-fjazg-egje--eg--.
S__ u___ k____________________
S-e u-j- k-z-f-a-g-e-j-n-e-a-.
------------------------------
Sje unje kyzyfjazgjegjenjegag.
Foglaltam egy szobát.
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ.
Sje unje kyzyfjazgjegjenjegag.
A nevem Müller.
С- -л-экъу--Iэ-М--ле-.
С_ с__________ М______
С- с-ъ-к-у-ц-э М-л-е-.
----------------------
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер.
0
Sj--s----u---je M-ull-r.
S__ s__________ M_______
S-e s-j-k-a-I-e M-u-l-r-
------------------------
Sje sljekuacIje Mjuller.
A nevem Müller.
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер.
Sje sljekuacIje Mjuller.
Szükségem van egy egyágyas szobára.
С---ы н---ы--м п-е-у-----ф-й.
С_ з_ н_______ п__ у__ с_____
С- з- н-б-ы-э- п-е у-э с-ф-й-
-----------------------------
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай.
0
Sje-z--nj----r----pae --j---y---.
S__ z_ n_________ p__ u___ s_____
S-e z- n-e-g-r-e- p-e u-j- s-f-j-
---------------------------------
Sje zy njebgyrjem pae unje syfaj.
Szükségem van egy egyágyas szobára.
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай.
Sje zy njebgyrjem pae unje syfaj.
Szükségem van egy kétágyas szobára.
Сэ н--гыритIум- а-а- унэ-с----.
С_ н___________ а___ у__ с_____
С- н-б-ы-и-I-м- а-а- у-э с-ф-й-
-------------------------------
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай.
0
S-e ----g-r-----j---p-e-u--- syf--.
S__ n_____________ a___ u___ s_____
S-e n-e-g-r-t-u-j- a-a- u-j- s-f-j-
-----------------------------------
Sje njebgyritIumje apae unje syfaj.
Szükségem van egy kétágyas szobára.
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай.
Sje njebgyritIumje apae unje syfaj.
Mennyibe kerül a szoba éjszakánként?
М- -н-- з---э----пхы-ым -х-а---те-э--р?
М_ у___ з_ ч__ щ_______ т_____ т_______
М- у-э- з- ч-щ щ-п-ы-ы- т-ь-п- т-ф-р-р-
---------------------------------------
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр?
0
M---n-em--- ch-e-----hhi---ny----'-psh ---je--er?
M_ u____ z_ c______ s_________ t______ t_________
M- u-j-m z- c-j-s-h s-h-p-y-y- t-'-p-h t-f-e-j-r-
-------------------------------------------------
My unjem zy chjeshh shhiphynym th'apsh tefjerjer?
Mennyibe kerül a szoba éjszakánként?
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр?
My unjem zy chjeshh shhiphynym th'apsh tefjerjer?
Szeretnék egy szobát fürdőszobával.
С- гъэ--к-ыпIэ-х--эу---э--ыф-й.
С_ г__________ х____ у__ с_____
С- г-э-с-I-п-э х-т-у у-э с-ф-й-
-------------------------------
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай.
0
Sj--gj-p-k-y--j----etjeu--nje ----j.
S__ g___________ h______ u___ s_____
S-e g-e-s-I-p-j- h-e-j-u u-j- s-f-j-
------------------------------------
Sje gjepskIypIje hjetjeu unje syfaj.
Szeretnék egy szobát fürdőszobával.
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай.
Sje gjepskIypIje hjetjeu unje syfaj.
Szeretnék egy szobát zuhanyzóval.
С- ду- хэ-э------с-ф--.
С_ д__ х____ у__ с_____
С- д-ш х-т-у у-э с-ф-й-
-----------------------
Сэ душ хэтэу унэ сыфай.
0
Sj----s- hj---eu---j- -y---.
S__ d___ h______ u___ s_____
S-e d-s- h-e-j-u u-j- s-f-j-
----------------------------
Sje dush hjetjeu unje syfaj.
Szeretnék egy szobát zuhanyzóval.
Сэ душ хэтэу унэ сыфай.
Sje dush hjetjeu unje syfaj.
Láthatnám a szobát?
У-эм ---л---- хъу-т-?
У___ с_______ х______
У-э- с-п-ъ-м- х-у-т-?
---------------------
Унэм сеплъымэ хъущта?
0
U-je--seply-j- ---hh-a?
U____ s_______ h_______
U-j-m s-p-y-j- h-s-h-a-
-----------------------
Unjem seplymje hushhta?
Láthatnám a szobát?
Унэм сеплъымэ хъущта?
Unjem seplymje hushhta?
Van itt garázs?
Мы- ------щы--?
М__ г____ щ____
М-щ г-р-ж щ-I-?
---------------
Мыщ гараж щыIа?
0
M-shh-ga---- s--yIa?
M____ g_____ s______
M-s-h g-r-z- s-h-I-?
--------------------
Myshh garazh shhyIa?
Van itt garázs?
Мыщ гараж щыIа?
Myshh garazh shhyIa?
Van itt páncélszekrény?
М-- с----щ-Iа?
М__ с___ щ____
М-щ с-й- щ-I-?
--------------
Мыщ сейф щыIа?
0
M-shh se-f--hhyIa?
M____ s___ s______
M-s-h s-j- s-h-I-?
------------------
Myshh sejf shhyIa?
Van itt páncélszekrény?
Мыщ сейф щыIа?
Myshh sejf shhyIa?
Van itt telefax?
М-щ ф--с --I-?
М__ ф___ щ____
М-щ ф-к- щ-I-?
--------------
Мыщ факс щыIа?
0
M-sh- ---s s-hy--?
M____ f___ s______
M-s-h f-k- s-h-I-?
------------------
Myshh faks shhyIa?
Van itt telefax?
Мыщ факс щыIа?
Myshh faks shhyIa?
Jó, kiveszem a szobát.
Д---у----эр -эш-э.
Д_____ у___ с_____
Д-г-у- у-э- с-ш-э-
------------------
Дэгъу, унэр сэштэ.
0
D---u, --j-- sjeshtje.
D_____ u____ s________
D-e-u- u-j-r s-e-h-j-.
----------------------
Djegu, unjer sjeshtje.
Jó, kiveszem a szobát.
Дэгъу, унэр сэштэ.
Djegu, unjer sjeshtje.
Itt vannak a kulcsok.
Iу---ыбзэхэр -а--.
I___________ м____
I-н-I-б-э-э- м-р-.
------------------
IункIыбзэхэр мары.
0
I-nkIy-z---jer mary.
I_____________ m____
I-n-I-b-j-h-e- m-r-.
--------------------
IunkIybzjehjer mary.
Itt vannak a kulcsok.
IункIыбзэхэр мары.
IunkIybzjehjer mary.
Itt van a csomagom.
Мы--с---гаж.
М__ с_______
М-р с-б-г-ж-
------------
Мыр сибагаж.
0
My--s----az-.
M__ s________
M-r s-b-g-z-.
-------------
Myr sibagazh.
Itt van a csomagom.
Мыр сибагаж.
Myr sibagazh.
Hány órakor van reggeli?
С--ьа----тх--пшы---чэд-ж-ы--- ----ъ--I-р-?
С_______ т_______ п__________ а___________
С-х-а-ы- т-ь-п-ы- п-э-ы-ь-ш-э а-а-ъ-ш-ы-а-
------------------------------------------
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра?
0
Sy-'at-- --'-p--ym----jed-z-'--hh---arag-e-hI-r-?
S_______ t________ p_______________ a____________
S-h-a-y- t-'-p-h-m p-h-e-y-h-y-h-j- a-a-j-s-I-r-?
-------------------------------------------------
Syh'atyr th'apshym pchjedyzh'yshhje aragjeshIyra?
Hány órakor van reggeli?
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра?
Syh'atyr th'apshym pchjedyzh'yshhje aragjeshIyra?
Hány órakor van ebéd?
Сы-ьат-----ьап--м щэд----уашх- -р-гъэ--ы--?
С_______ т_______ щ___________ а___________
С-х-а-ы- т-ь-п-ы- щ-д-э-ъ-а-х- а-а-ъ-ш-ы-а-
-------------------------------------------
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра?
0
Sy--------h'-p-h-m------d---egu-s--j---r-----h-y-a?
S_______ t________ s_________________ a____________
S-h-a-y- t-'-p-h-m s-h-e-z-j-g-a-h-j- a-a-j-s-I-r-?
---------------------------------------------------
Syh'atyr th'apshym shhjedzhjeguashhje aragjeshIyra?
Hány órakor van ebéd?
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра?
Syh'atyr th'apshym shhjedzhjeguashhje aragjeshIyra?
Hány órakor van vacsora?
Сы-ь--ы- т--апш-----ых-э--хь--хэ ---г-э----а?
С_______ т_______ п_____________ а___________
С-х-а-ы- т-ь-п-ы- п-ы-ь-ш-х-а-х- а-а-ъ-ш-ы-а-
---------------------------------------------
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра?
0
Syh'atyr -h'apsh-- -c-yh'---hh---h-je-a--g-e-hI--a?
S_______ t________ p_________________ a____________
S-h-a-y- t-'-p-h-m p-h-h-j-s-h-a-h-j- a-a-j-s-I-r-?
---------------------------------------------------
Syh'atyr th'apshym pchyh'jeshh'ashhje aragjeshIyra?
Hány órakor van vacsora?
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра?
Syh'atyr th'apshym pchyh'jeshh'ashhje aragjeshIyra?