Kifejezéstár

hu Tevékenységek   »   ad IофшIэн лъэпкъхэр

13 [tizenhárom]

Tevékenységek

Tevékenységek

13 [пшIыкIущы]

13 [pshIykIushhy]

IофшIэн лъэпкъхэр

IofshIjen ljepkhjer

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar adyghe Lejátszás Több
Mit csinál Martha? Март--с-да-ы--э-эр? М____ с___ ы_______ М-р-э с-д- ы-I-р-р- ------------------- Мартэ сыда ышIэрэр? 0
M----e --d- y--I--rj--? M_____ s___ y__________ M-r-j- s-d- y-h-j-r-e-? ----------------------- Martje syda yshIjerjer?
Az irodában dolgozik. А- --и-ы- ------шI-. А_ о_____ I__ щ_____ А- о-и-ы- I-ф щ-ш-э- -------------------- Ащ офисым Iоф щешIэ. 0
A--- o--sy--I-f -hh----j-. A___ o_____ I__ s_________ A-h- o-i-y- I-f s-h-s-I-e- -------------------------- Ashh ofisym Iof shheshIje.
Számítógépen dolgozik. Ар--ом---те-ы- рэла-ьэ. А_ к__________ р_______ А- к-м-ь-т-р-м р-л-ж-э- ----------------------- Ар компьютерым рэлажьэ. 0
Ar k--p'jute--- r-ela-h'je. A_ k___________ r__________ A- k-m-'-u-e-y- r-e-a-h-j-. --------------------------- Ar komp'juterym rjelazh'je.
Hol van Martha? Ма--э -ыдэ-щыI? М____ т___ щ___ М-р-э т-д- щ-I- --------------- Мартэ тыдэ щыI? 0
M-r--e t-d-e--h-y-? M_____ t____ s_____ M-r-j- t-d-e s-h-I- ------------------- Martje tydje shhyI?
A moziban. Кин-м--ыI. К____ щ___ К-н-м щ-I- ---------- Кином щыI. 0
Kino- -hh--. K____ s_____ K-n-m s-h-I- ------------ Kinom shhyI.
Megnéz egy filmet. Ар фи--м-- еп-ъы. А_ ф______ е_____ А- ф-л-м-м е-л-ы- ----------------- Ар фильмэм еплъы. 0
A--fi---je- -p-y. A_ f_______ e____ A- f-l-m-e- e-l-. ----------------- Ar fil'mjem eply.
Mit csinál Peter? П--р с-да-ыш--р-р? П___ с___ ы_______ П-т- с-д- ы-I-р-р- ------------------ Пётр сыда ышIэрэр? 0
P---r-sy-- --h---rje-? P____ s___ y__________ P-o-r s-d- y-h-j-r-e-? ---------------------- Pjotr syda yshIjerjer?
Az egyetemen tanul. А- ----е-с---т--------. А_ у____________ щ_____ А- у-и-е-с-т-т-м щ-д-э- ----------------------- Ар университетым щеджэ. 0
A--u-ive-s-te--- shh-d----. A_ u____________ s_________ A- u-i-e-s-t-t-m s-h-d-h-e- --------------------------- Ar universitetym shhedzhje.
Nyelveket tanul. А----э----з-рег-аш-э-. А_ б_____ з___________ А- б-э-э- з-р-г-а-I-х- ---------------------- Ащ бзэхэр зэрегъашIэх. 0
A-h- bz-e---- -j--e---h--e-. A___ b_______ z_____________ A-h- b-j-h-e- z-e-e-a-h-j-h- ---------------------------- Ashh bzjehjer zjeregashIjeh.
Hol van Peter? Пётр ты---щ--? П___ т___ щ___ П-т- т-д- щ-I- -------------- Пётр тыдэ щыI? 0
P-otr--ydje---h--? P____ t____ s_____ P-o-r t-d-e s-h-I- ------------------ Pjotr tydje shhyI?
A kávézóban. К--э- щы-. К____ щ___ К-ф-м щ-I- ---------- Кафэм щыI. 0
Ka-j----hhyI. K_____ s_____ K-f-e- s-h-I- ------------- Kafjem shhyI.
Kávét iszik. Ар -о-е -ш--. А_ к___ е____ А- к-ф- е-ъ-. ------------- Ар кофе ешъо. 0
Ar kofe -s--. A_ k___ e____ A- k-f- e-h-. ------------- Ar kofe esho.
Hova mennek szívesen? Тэд--к-онх-р ах-- ---ас? Т___ к______ а___ я_____ Т-д- к-о-х-р а-э- я-I-с- ------------------------ Тэдэ кIонхэр ахэм якIас? 0
T-edj--k--nhj-r--hjem-j--I-s? T_____ k_______ a____ j______ T-e-j- k-o-h-e- a-j-m j-k-a-? ----------------------------- Tjedje kIonhjer ahjem jakIas?
Koncertre. К----рт--. К_________ К-н-е-т-м- ---------- Концертым. 0
Ko--e-ty-. K_________ K-n-e-t-m- ---------- Koncertym.
Szeretnek zenét hallgatni. Муз-кэ- е-эIу-х-- -х---я-Iас. М______ е________ а___ я_____ М-з-к-м е-э-у-х-р а-э- я-I-с- ----------------------------- Музыкэм едэIунхэр ахэм якIас. 0
Muz-------d-eI-n-j---a-j-m-ja--a-. M_______ e__________ a____ j______ M-z-k-e- e-j-I-n-j-r a-j-m j-k-a-. ---------------------------------- Muzykjem edjeIunhjer ahjem jakIas.
Hova nem szeretnek menni? Ах-м -ыд--зыд---онхэ- я-ыкIа-эр? А___ т___ з__________ я_________ А-э- т-д- з-д-к-о-х-р я-ы-I-с-р- -------------------------------- Ахэм тыда зыдэкIонхэр ямыкIасэр? 0
Ah--m----- --d---I--hje-------I-sjer? A____ t___ z____________ j___________ A-j-m t-d- z-d-e-I-n-j-r j-m-k-a-j-r- ------------------------------------- Ahjem tyda zydjekIonhjer jamykIasjer?
A diszkóba. Д-скот-кэ- а-ы. Д_________ а___ Д-с-о-е-э- а-ы- --------------- Дискотекэр ары. 0
Dis-ot-kj-r ---. D__________ a___ D-s-o-e-j-r a-y- ---------------- Diskotekjer ary.
Nem szeretnek táncolni. Ахэм --эшъон-- ----с--. А___ к________ я_______ А-э- к-э-ъ-н-р я-I-с-п- ----------------------- Ахэм къэшъоныр якIасэп. 0
Ah----kj--h--yr--akI-sje-. A____ k________ j_________ A-j-m k-e-h-n-r j-k-a-j-p- -------------------------- Ahjem kjeshonyr jakIasjep.

Kreol nyelvek

Tudta Ön hogy a Déli-tenger térségében is beszélnek németül? Ez tényleg igaz! Pápua Új-Guinea és Ausztrália egyes részein beszélik az Unserdeutsch nyelvet. Ez egy kreol nyelv. A kreol nyelvek, nyelvek találkozásakor alakulnak ki. Tehát akkor, amikor több nyelv találkozik. Sok kreol nyelv mára már majdnem teljesen kihalt. Világszerte azonban még 15 millió ember beszél valamilyen kreol nyelvet. A kreol nyelv mindig anyanyelv. A pidzsin nyelveknél ez nem így van. A pidzsin nyelvek nagyon lecsökkentett nyelvformák. Csak a legegyszerűbb kommunikációt szolgálják. A legtöbb kreol nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Emiatt a legtöbb esetben a kreol nyelvek alapjai európai nyelvek. A kreol nyelvek egyik jellemzője a behatárolt szókincs. A kreol nyelvek továbbá saját fonológiával rendelkeznek. A kreol nyelvek nyelvtana nagyon leegyszerűsített. A bonyolult nyelvtani szabályokat egyszerűen figyelmen kívül hagyják beszéd közben. Minden kreol nyelv fontos része a nemzeti identitásnak. Ezért sok kreol nyelvben íródott irodalmi mű létezik. A tudósok számára a kreol nyelvek különösen érdekesek. Mivel rajtuk keresztül lehet követni egy nyelv kialakulását és kihalását. A kreol nyelvek alapján lehet megfigyelni egy nyelv alakulását. Továbbá bizonyítják, hogy egy nyelv képes megváltozni és alkalmazkodni. A tudományt amely a kreol nyelvekkel foglalkozik, kreolisztikának hívjuk. Az egyik legismertebb kreol nyelvű mondat Jamaicából származik. Bob Marley tette világhírűvé - beugrik? A No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)