Kifejezéstár

hu Tömegközlekedés   »   ad ЦIыфзещэ транспорт

36 [harminchat]

Tömegközlekedés

Tömegközlekedés

36 [щэкIырэ хырэ]

36 [shhjekIyrje hyrje]

ЦIыфзещэ транспорт

[CIyfzeshhje transport]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar adyghe Lejátszás Több
Hol van a buszmegálló? А-т-бу-----у--п-эр т-д- ---? А______ к_________ т___ щ___ А-т-б-с к-э-ц-п-э- т-д- щ-I- ---------------------------- Автобус къэуцупIэр тыдэ щыI? 0
A---bus-k-euc---je--tyd-e s---I? A______ k__________ t____ s_____ A-t-b-s k-e-c-p-j-r t-d-e s-h-I- -------------------------------- Avtobus kjeucupIjer tydje shhyI?
Melyik busz megy a központba? Т--а --т----эу к-э-- гу---м----р--? Т___ а________ к____ г_____ к______ Т-р- а-т-б-с-у к-э-э г-п-э- к-о-э-? ----------------------------------- Тара автобусэу къэлэ гупчэм кIорэр? 0
Ta-- av--bu--e---jelje -u-c-jem-kI-r-er? T___ a_________ k_____ g_______ k_______ T-r- a-t-b-s-e- k-e-j- g-p-h-e- k-o-j-r- ---------------------------------------- Tara avtobusjeu kjelje gupchjem kIorjer?
Melyik vonalat kell válasszam? Т--а -ъ--оу с--ыте------аер? Т___ г_____ с_________ ф____ Т-р- г-о-о- с-з-т-х-а- ф-е-? ---------------------------- Тара гъогоу сызытехьан фаер? 0
Tar------u syzyt-h----f---? T___ g____ s_________ f____ T-r- g-g-u s-z-t-h-a- f-e-? --------------------------- Tara gogou syzyteh'an faer?
Át kell szállnom? С--нэ---I------Iы-х--------а-? С_ н_______ с____________ ф___ С- н-м-к-ы- с-т-ы-х-а-ь-н ф-я- ------------------------------ Сэ нэмыкIым ситIысхьажьын фая? 0
Sj- nj------m --t---h'az--yn-f-j-? S__ n________ s_____________ f____ S-e n-e-y-I-m s-t-y-h-a-h-y- f-j-? ---------------------------------- Sje njemykIym sitIysh'azh'yn faja?
Hol kell átszállnom? Тыд-р-------э- нэмы--ым-с------схь---ы- --я? Т_____ ч______ н_______ с______________ ф___ Т-д-р- ч-ы-I-м н-м-к-ы- с-щ-т-ы-х-а-ь-н ф-я- -------------------------------------------- Тыдэрэ чIыпIэм нэмыкIым сыщитIысхьажьын фая? 0
T-----je-ch-yp-j-m-n--myk--------h--I-sh'-z---n faj-? T_______ c________ n________ s_________________ f____ T-d-e-j- c-I-p-j-m n-e-y-I-m s-s-h-t-y-h-a-h-y- f-j-? ----------------------------------------------------- Tydjerje chIypIjem njemykIym syshhitIysh'azh'yn faja?
Mennyibe kerül egy jegy? Б--е---------ш-----? Б______ т_____ ы____ Б-л-т-м т-ь-п- ы-а-? -------------------- Билетым тхьапш ыуас? 0
Bi---ym---'a-s------? B______ t______ y____ B-l-t-m t-'-p-h y-a-? --------------------- Biletym th'apsh yuas?
Hány megálló van a központig? Г--чэм---- -ц--I--тх--п- -ыIэ-? Г_____ н__ у_____ т_____ щ_____ Г-п-э- н-с у-у-I- т-ь-п- щ-I-р- ------------------------------- Гупчэм нэс уцупIэ тхьапш щыIэр? 0
G-p---e--n--s uc---je t-'a--- --hy-je-? G_______ n___ u______ t______ s________ G-p-h-e- n-e- u-u-I-e t-'-p-h s-h-I-e-? --------------------------------------- Gupchjem njes ucupIje th'apsh shhyIjer?
Itt kell ki- / leszállnia. М----эжь-- --уи-Iы--фа-. М__ д_____ о у_____ ф___ М-щ д-ж-ы- о у-к-ы- ф-е- ------------------------ Мыщ дэжьым о уикIын фае. 0
Myshh --ez-'y----u---yn--a-. M____ d_______ o u_____ f___ M-s-h d-e-h-y- o u-k-y- f-e- ---------------------------- Myshh djezh'ym o uikIyn fae.
Hátul kell ki- / leszállnia. О ---эк-- у---ы----е. О ы______ у_____ ф___ О ы-I-к-э у-к-ы- ф-е- --------------------- О ыкIэкIэ уикIын фае. 0
O-yk-jek-je --kI----ae. O y________ u_____ f___ O y-I-e-I-e u-k-y- f-e- ----------------------- O ykIjekIje uikIyn fae.
A következő metró 5 perc múlva jön. Къы-I-лъ-------мэш--к-р т--ъ-къи----- -е--о- къ--ы--. К_____________ м_______ т____________ м_____ к_______ К-ы-I-л-ы-I-р- м-ш-о-у- т-к-и-ъ-т-к-э м-т-о- к-э-ы-т- ----------------------------------------------------- КъыкIэлъыкIорэ мэшIокур такъикъитфкIэ метром къэсыщт. 0
K----e--k--r-e-mjesh---ur--ak-ki-fkIj- --trom-kjesy-hht. K_____________ m_________ t___________ m_____ k_________ K-k-j-l-k-o-j- m-e-h-o-u- t-k-k-t-k-j- m-t-o- k-e-y-h-t- -------------------------------------------------------- KykIjelykIorje mjeshIokur takikitfkIje metrom kjesyshht.
A következő villamos 10 perc múlva jön. Къ--Iэ-ъык-о-- -ра-в-и- т----къи---кI- к-э----. К_____________ т_______ т_____________ к_______ К-ы-I-л-ы-I-р- т-а-в-и- т-к-и-ъ-п-I-I- к-э-ы-т- ----------------------------------------------- КъыкIэлъыкIорэ трамваир такъикъипшIкIэ къэсыщт. 0
K--I-e--k--r-- tra---ir--ak--ipshI-I-e -j-----ht. K_____________ t_______ t_____________ k_________ K-k-j-l-k-o-j- t-a-v-i- t-k-k-p-h-k-j- k-e-y-h-t- ------------------------------------------------- KykIjelykIorje tramvair takikipshIkIje kjesyshht.
A következő busz 15 perc múlva jön. К-ыкIэ----Iорэ-а-т--у-ыр -ак---- пшIыкIу-ф----къ--ыщ-. К_____________ а________ т______ п___________ к_______ К-ы-I-л-ы-I-р- а-т-б-с-р т-к-и-ъ п-I-к-у-ф-I- к-э-ы-т- ------------------------------------------------------ КъыкIэлъыкIорэ автобусыр такъикъ пшIыкIутфкIэ къэсыщт. 0
KykI--lyk--rj- av-ob-sy---a-ik p--Iy--utfkI-e-kje-yshht. K_____________ a________ t____ p_____________ k_________ K-k-j-l-k-o-j- a-t-b-s-r t-k-k p-h-y-I-t-k-j- k-e-y-h-t- -------------------------------------------------------- KykIjelykIorje avtobusyr takik pshIykIutfkIje kjesyshht.
Mikor megy az utolsó metró? С--и--уа--у---э м-ш-ок-- ме-ром ------к---р? С_______ а_____ м_______ м_____ з___________ С-д-г-у- а-ж-р- м-ш-о-у- м-т-о- з-щ-I-к-р-р- -------------------------------------------- Сыдигъуа аужырэ мэшIокур метром зыщыIукIрэр? 0
Sy-i--a au---r-e--j----o--r me-------shh-Iu-Ir---? S______ a_______ m_________ m_____ z______________ S-d-g-a a-z-y-j- m-e-h-o-u- m-t-o- z-s-h-I-k-r-e-? -------------------------------------------------- Sydigua auzhyrje mjeshIokur metrom zyshhyIukIrjer?
Mikor megy az utolsó villamos? С-д---------------а-в-и----I-к-рэ-? С_______ а_____ т_______ з_________ С-д-г-у- а-ж-р- т-а-в-и- з-I-к-р-р- ----------------------------------- Сыдигъуа аужырэ трамваир зыIукIрэр? 0
Sydi-u--a---yrje-t-a---i- -y--k--jer? S______ a_______ t_______ z__________ S-d-g-a a-z-y-j- t-a-v-i- z-I-k-r-e-? ------------------------------------- Sydigua auzhyrje tramvair zyIukIrjer?
Mikor megy az utolsó busz? Сы-игъ---а--ы---а-----сы------к-рэр? С_______ а_____ а________ з_________ С-д-г-у- а-ж-р- а-т-б-с-р з-I-к-р-р- ------------------------------------ Сыдигъуа аужырэ автобусыр зыIукIрэр? 0
S---gua--uzhy-j- a-to-us-r zy-u--r---? S______ a_______ a________ z__________ S-d-g-a a-z-y-j- a-t-b-s-r z-I-k-r-e-? -------------------------------------- Sydigua auzhyrje avtobusyr zyIukIrjer?
Van jegye? Билет ---а? Б____ у____ Б-л-т у-I-? ----------- Билет уиIа? 0
Bile---iI-? B____ u____ B-l-t u-I-? ----------- Bilet uiIa?
Jegyem? – Nem, nincs nekem. Би-ет?-–-Х--у,---I--. Б_____ – Х____ с_____ Б-л-т- – Х-а-, с-I-п- --------------------- Билет? – Хьау, сиIэп. 0
Bil-t--– H------i--ep. B_____ – H____ s______ B-l-t- – H-a-, s-I-e-. ---------------------- Bilet? – H'au, siIjep.
Akkor büntetést kell fizetnie. Ащы--у- -аз-р---ын ф-е. А______ т____ п___ ф___ А-ы-ъ-м т-з-р п-ы- ф-е- ----------------------- Ащыгъум тазыр птын фае. 0
Ashhygu---------ty---a-. A_______ t____ p___ f___ A-h-y-u- t-z-r p-y- f-e- ------------------------ Ashhygum tazyr ptyn fae.

A nyelv fejlődése

Az, hogy miért beszélünk egymással, egyértelmű. Gondolatainkat szeretnénk kicserélni és egymás közt megértetni magunkat. Az, hogy pontosan hogyan alakult ki a nyelv, az ezzel szemben nem tejesen világos. Erre különböző elméletek léteznek. Ami biztos, hogy a beszéd egy nagyon régi jelenség. A beszéd előfeltétele bizonyos testi tulajdonságok megléte. Rájuk azért volt szükség, hogy hangokat tudjuk kiadni magunkból. Már a neandervölgyieknek is megvolt a képessége arra, hogy használja a hangját. Ezáltal képesek voltak magukat az állatoktól megkülönböztetni. Továbbá szükség volt egy hangos, erős hangra az önvédelem során. A segítségével az ellenségeket meg lehetett fenyegetni vagy elijeszteni. Akkoriban már gyártottak eszközöket és csináltak tüzet is. Ezt a tudást valahogyan tovább kellett adni. A csoportos vadászathoz is szükség volt a beszédre. Már 2 millió évvel ezelőtt létezett egy nagyon egyszerű kommunikációs forma. Az első beszédelemek jelek és gesztusok voltak. De az emberek a sötétben is akartak egymással kommunikálni. Emellett képesnek kellett lenniük arra, hogy úgy is tudjanak beszélni egymással, hogy nem néznek egymás felé. Ezért fejlődött ki a beszéd, ami felváltotta a jeleket. A mai napon használt beszéd legalább 50000 éves. Amikor a homo sapiens elhagyta Afrikát, elterjesztette világszerte. A különböző régiókban szétváltak a nyelvek egymástól. Kialakultak a különböző nyelvcsaládok. Ezek viszont csak a nyelvi rendszerek alapjait foglalták magukba. Az első nyelvek sokkal egyszerűbben voltak a mostaniaknál. A nyelvtan, a fonológia és a jelentéstan által fejlődtek tovább. Tulajdonképpen azt lehet mondani, hogy a különböző nyelvek különböző megoldásokat jelentenek. A probléma mindig ugyanaz volt: Hogyan mutatom meg, hogy mit gondolok?