Hova valósi? / Honnan származik?
Ты-- -к-ик--рэ?
Т___ у_________
Т-д- у-ъ-к-ы-э-
---------------
Тыдэ укъикIырэ?
0
Tydj---kikI---e?
T____ u_________
T-d-e u-i-I-r-e-
----------------
Tydje ukikIyrje?
Hova valósi? / Honnan származik?
Тыдэ укъикIырэ?
Tydje ukikIyrje?
Bázeli.
Ба--ль с-къ-кI-.
Б_____ с________
Б-з-л- с-к-е-I-.
----------------
Базель сыкъекIы.
0
B-z----s-k----.
B_____ s_______
B-z-l- s-k-k-y-
---------------
Bazel' sykekIy.
Bázeli.
Базель сыкъекIы.
Bazel' sykekIy.
Bázel Svájcban van.
Ба--л---вейца-ие--и-.
Б_____ Ш_________ и__
Б-з-л- Ш-е-ц-р-е- и-.
---------------------
Базель Швейцарием ит.
0
B---l' Sh-ej-a-iem---.
B_____ S__________ i__
B-z-l- S-v-j-a-i-m i-.
----------------------
Bazel' Shvejcariem it.
Bázel Svájcban van.
Базель Швейцарием ит.
Bazel' Shvejcariem it.
Bemutathatom önnek Müller urat?
З-у-хьа--у-Мюл-------уас- к--з-фэс--ъ-шI.
З_________ М_____ н______ к______________
З-у-х-а-э- М-л-е- н-I-а-э к-ы-ы-э-э-ъ-ш-.
-----------------------------------------
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
0
Z--s----j-----u-le----eIuasj- -y--f----egj-shI.
Z__________ M______ n________ k________________
Z-u-h-a-j-u M-u-l-r n-e-u-s-e k-z-f-e-j-g-e-h-.
-----------------------------------------------
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
Bemutathatom önnek Müller urat?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
Ő külföldi.
А--I-кI------ъ-кI-гъ.
А_ I_______ к________
А- I-к-ы-ы- к-и-I-г-.
---------------------
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
0
A--Ij-k--b-m-k---yg.
A_ I________ k______
A- I-e-I-b-m k-k-y-.
--------------------
Ar IjekIybym kikIyg.
Ő külföldi.
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
Ar IjekIybym kikIyg.
Több nyelvet beszél.
А- -з- з-ул- --л-.
А_ б__ з____ I____
А- б-э з-у-э I-л-.
------------------
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
0
A-h- -z-e zaulje-Iu-.
A___ b___ z_____ I___
A-h- b-j- z-u-j- I-l-
---------------------
Ashh bzje zaulje Iul.
Több nyelvet beszél.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
Ashh bzje zaulje Iul.
Először van itt?
М-щ-ап--- у--ы--р-кIор-р?
М__ а____ у______________
М-щ а-э-а у-ъ-з-р-к-о-э-?
-------------------------
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
0
My----apj-ra---yz-e--e--orj--?
M____ a_____ u________________
M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-?
------------------------------
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
Először van itt?
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
Nem, tavaly már voltam itt.
Хь-у--с---ыщ г-----I---с---Iа-ъ.
Х____ с_ м__ г________ с________
Х-а-, с- м-щ г-э-е-I-и с-щ-I-г-.
--------------------------------
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
0
H-a-- ----my-hh----r-k-----y--hyIag.
H____ s__ m____ g________ s_________
H-a-, s-e m-s-h g-e-e-I-i s-s-h-I-g-
------------------------------------
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
Nem, tavaly már voltam itt.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
De csak egy hétig.
А--т-ьа-эфэр-з ны--п.
А_ т__________ н_____
А- т-ь-м-ф-р-з н-I-п-
---------------------
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
0
Au -h'amjefj---z----j--.
A_ t____________ n______
A- t-'-m-e-j-r-z n-I-e-.
------------------------
Au th'amjefjeriz nyIjep.
De csak egy hétig.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
Au th'amjefjeriz nyIjep.
Hogy tetszik Önnek nálunk?
Та--жь --у-у -ех-а?
Т_____ ш____ р_____
Т-д-ж- ш-у-у р-х-а-
-------------------
Тадэжь шъугу рехьа?
0
T-dj-zh----------h-a?
T_______ s____ r_____
T-d-e-h- s-u-u r-h-a-
---------------------
Tadjezh' shugu reh'a?
Hogy tetszik Önnek nálunk?
Тадэжь шъугу рехьа?
Tadjezh' shugu reh'a?
Nagyon. Az emberek kedvesek.
Ары -экIэр-----ыфхэр- -эг---о-.
А__ з_______ Ц_______ н________
А-ы з-к-э-и- Ц-ы-х-р- н-г-ш-о-.
-------------------------------
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
0
Ary ----Ij-r-.-CIyf-j--i--jeg-s----.
A__ z_________ C________ n__________
A-y z-e-I-e-i- C-y-h-e-i n-e-u-h-o-.
------------------------------------
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
Nagyon. Az emberek kedvesek.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
És a táj is tetszik nekem.
Ч--ш--ь-ш-о--ъэпсык-эр- с-г- -ехьы.
Ч__________ г__________ с___ р_____
Ч-ы-ъ-ь-ш-о г-э-с-к-э-и с-г- р-х-ы-
-----------------------------------
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
0
ChIys-h-j--ho gj-p--kI---i-syg--r--'-.
C____________ g___________ s___ r_____
C-I-s-h-j-s-o g-e-s-k-j-r- s-g- r-h-y-
--------------------------------------
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
És a táj is tetszik nekem.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
Mi a foglalkozása?
С----э-эх-ата уи---?
С__ с________ у_____
С-д с-н-х-а-а у-I-р-
--------------------
Сыд сэнэхьата уиIэр?
0
Sy- -je--e--a-- -iI-er?
S__ s__________ u______
S-d s-e-j-h-a-a u-I-e-?
-----------------------
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
Mi a foglalkozása?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
Fordító vagyok.
Сэ с-з--з-к-----.
С_ с_____________
С- с-з-д-э-I-к-у-
-----------------
Сэ сызэдзэкIакIу.
0
Sje-s-zj-dz--kIa--u.
S__ s_______________
S-e s-z-e-z-e-I-k-u-
--------------------
Sje syzjedzjekIakIu.
Fordító vagyok.
Сэ сызэдзэкIакIу.
Sje syzjedzjekIakIu.
Könyveket fordítok.
Сэ тх--ъ--- --сэдзэ-I--.
С_ т_______ з___________
С- т-ы-ъ-э- з-с-д-э-I-х-
------------------------
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
0
Sj---hylh--r --es--d-j--I--.
S__ t_______ z______________
S-e t-y-h-e- z-e-j-d-j-k-y-.
----------------------------
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
Könyveket fordítok.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
Egyedül van itt?
У---къ---мы- ущы-а?
У_______ м__ у_____
У-з-к-о- м-щ у-ы-а-
-------------------
Уизакъоу мыщ ущыIа?
0
Ui-a--- mys-- ----y--?
U______ m____ u_______
U-z-k-u m-s-h u-h-y-a-
----------------------
Uizakou myshh ushhyIa?
Egyedül van itt?
Уизакъоу мыщ ущыIа?
Uizakou myshh ushhyIa?
Nem, a feleségem / a férjem is itt van.
Х--у--сшъ--и - силIи --щ-щ--.
Х____ с_____ / с____ м__ щ___
Х-а-, с-ъ-з- / с-л-и м-щ щ-I-
-----------------------------
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
0
H-au- sshuzi - --l-i --s-h s-h-I.
H____ s_____ / s____ m____ s_____
H-a-, s-h-z- / s-l-i m-s-h s-h-I-
---------------------------------
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
Nem, a feleségem / a férjem is itt van.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
És ott van a két gyermekem.
Сисаб-----и----э---р--щ-I--.
С__________ м___ м___ щ_____
С-с-б-и-I-и м-д- м-р- щ-I-х-
----------------------------
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
0
S-sab--t--i---dje m--y-shhyIj--.
S__________ m____ m___ s________
S-s-b-i-I-i m-d-e m-r- s-h-I-e-.
--------------------------------
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.
És ott van a két gyermekem.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.