Kifejezéstár

hu Sport   »   ad Спортыр

49 [negyvenkilenc]

Sport

Sport

49 [тIокIитIурэ бгъурэ]

49 [tIokIitIurje bgurje]

Спортыр

[Sportyr]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar adyghe Lejátszás Több
Sportolsz? Сп--тым -пы---? С______ у______ С-о-т-м у-ы-ъ-? --------------- Спортым упылъа? 0
S---t-m-upyla? S______ u_____ S-o-t-m u-y-a- -------------- Sportym upyla?
Igen, mozognom kell. Ары,----зы---эхъ--н ф-е. А___ с_ з__________ ф___ А-ы- с- з-з-ъ-х-ы-н ф-е- ------------------------ Ары, сэ зызгъэхъыен фае. 0
A-y,-sj- z-----h-e- f--. A___ s__ z_________ f___ A-y- s-e z-z-j-h-e- f-e- ------------------------ Ary, sje zyzgjehyen fae.
Egy sportegyesületbe járok. Сэ с-ор- кл-бым-----о. С_ с____ к_____ с_____ С- с-о-т к-у-ы- с-к-о- ---------------------- Сэ спорт клубым сэкIо. 0
Sje -po-t ----ym--jek--. S__ s____ k_____ s______ S-e s-o-t k-u-y- s-e-I-. ------------------------ Sje sport klubym sjekIo.
Focizunk. Т--ф-тбол т-ш--. Т_ ф_____ т_____ Т- ф-т-о- т-ш-э- ---------------- Тэ футбол тешIэ. 0
T-e-fu-b---t----j-. T__ f_____ t_______ T-e f-t-o- t-s-I-e- ------------------- Tje futbol teshIje.
Olykor úszunk. За-ъор---е--. З______ т____ З-г-о-э т-с-. ------------- Загъорэ тесы. 0
Zag-rj--t-sy. Z______ t____ Z-g-r-e t-s-. ------------- Zagorje tesy.
Vagy biciklizünk. Е -уш-хьэф-чъ-х---I---ъ---ч--х-э. Е к_________________ к___________ Е к-ш-х-э-а-ъ-х-м-I- к-э-э-ъ-х-э- --------------------------------- Е кушъхьэфачъэхэмкIэ къэтэчъыхьэ. 0
E k-s-h'-----h--hj-mkI-- --e------h'--. E k_____________________ k_____________ E k-s-h-j-f-c-j-h-e-k-j- k-e-j-c-y-'-e- --------------------------------------- E kushh'jefachjehjemkIje kjetjechyh'je.
A városunkban van egy futballstadion. Т- т---а-э фу-бо- -шI--Iэ--т--и-н-дэт. Т_ т______ ф_____ е______ с______ д___ Т- т-к-а-э ф-т-о- е-I-п-э с-а-и-н д-т- -------------------------------------- Тэ тикъалэ футбол ешIэпIэ стадион дэт. 0
T-e ti---j- f-tbol -shI----j- -t----- -j--. T__ t______ f_____ e_________ s______ d____ T-e t-k-l-e f-t-o- e-h-j-p-j- s-a-i-n d-e-. ------------------------------------------- Tje tikalje futbol eshIjepIje stadion djet.
Van egy uszoda is szaunával. Ет-ани есы-Iэр- хь-мам-э---т--. Е_____ е_______ х_______ д_____ Е-I-н- е-ы-I-р- х-а-а-р- д-т-х- ------------------------------- ЕтIани есыпIэрэ хьамамрэ дэтых. 0
EtIani----pIj-r-e -'a-amr-e--j--yh. E_____ e_________ h________ d______ E-I-n- e-y-I-e-j- h-a-a-r-e d-e-y-. ----------------------------------- EtIani esypIjerje h'amamrje djetyh.
És van egy golfpálya. Гольф----ап-----I. Г____ е______ щ___ Г-л-ф е-I-п-и щ-I- ------------------ Гольф ешIапIи щыI. 0
G-l----s----I- ---y-. G____ e_______ s_____ G-l-f e-h-a-I- s-h-I- --------------------- Gol'f eshIapIi shhyI.
Mi van a televízióban? С--а---л---з-р-мкI- --агъ--ъагъор--? С___ т_____________ к_______________ С-д- т-л-в-з-р-м-I- к-а-ъ-л-а-ъ-р-р- ------------------------------------ Сыда телевизорымкIэ къагъэлъагъорэр? 0
Sy----el---zo-y-kIj-----j---g--j--? S___ t______________ k_____________ S-d- t-l-v-z-r-m-I-e k-g-e-a-o-j-r- ----------------------------------- Syda televizorymkIje kagjelagorjer?
Egy focimeccs van éppen. Дж--эдэм--утбо--е--э-ъ--къ---э-----о. Д_______ ф_____ е______ к____________ Д-ы-э-э- ф-т-о- е-I-г-у к-е-ъ-л-а-ъ-. ------------------------------------- Джыдэдэм футбол ешIэгъу къегъэлъагъо. 0
D----jed--m fu-bol---hIj-gu k--jela--. D__________ f_____ e_______ k_________ D-h-d-e-j-m f-t-o- e-h-j-g- k-g-e-a-o- -------------------------------------- Dzhydjedjem futbol eshIjegu kegjelago.
A német csapat az angol ellen játszik. Н-мыц-к-п-м-э и--ж--ыз к--ы-рэ зэде-I-х. Н____ к______ и_______ к______ з________ Н-м-ц к-п-м-э и-д-ы-ы- к-п-м-э з-д-ш-э-. ---------------------------------------- Нэмыц купымрэ инджылыз купымрэ зэдешIэх. 0
Nj---- --pym-j--in-z-y-----upy-rje ----es--j-h. N_____ k_______ i________ k_______ z___________ N-e-y- k-p-m-j- i-d-h-l-z k-p-m-j- z-e-e-h-j-h- ----------------------------------------------- Njemyc kupymrje indzhylyz kupymrje zjedeshIjeh.
Ki nyer? Х-т-----Iо-тыр? Х___ т_________ Х-т- т-к-о-т-р- --------------- Хэта текIощтыр? 0
Hje-- t---o--h-y-? H____ t___________ H-e-a t-k-o-h-t-r- ------------------ Hjeta tekIoshhtyr?
Sejtésem sincs. К--ш--г-у--. К___________ К-э-I-г-у-е- ------------ КъэшIэгъуае. 0
Kje-h--eg---. K____________ K-e-h-j-g-a-. ------------- KjeshIjeguae.
Pillanatnyilag döntetlen az állás. Дж-р--з--и-ыхь-г-рэп. Д____ з___ ы_________ Д-ы-и з-м- ы-ь-г-р-п- --------------------- Джыри зыми ыхьыгорэп. 0
D--yri ---- y--yg--je-. D_____ z___ y__________ D-h-r- z-m- y-'-g-r-e-. ----------------------- Dzhyri zymi yh'ygorjep.
A bíró belga. С-дья- Бе--г--м-щыщ. С_____ Б_______ щ___ С-д-я- Б-л-г-е- щ-щ- -------------------- Судьяр Бельгием щыщ. 0
S-----r -el-gie--s-hy-h-. S______ B_______ s_______ S-d-j-r B-l-g-e- s-h-s-h- ------------------------- Sud'jar Bel'giem shhyshh.
Most tizenegyes van. Дж--дэдэ- --н--ь--. Д__ д____ п________ Д-ы д-д-м п-н-л-т-. ------------------- Джы дэдэм пенальти. 0
Dzhy ----j-m-penal--i. D___ d______ p________ D-h- d-e-j-m p-n-l-t-. ---------------------- Dzhy djedjem penal'ti.
Gól! Egy-null! Гол!----- -ол-! Г___ З_ – н____ Г-л- З- – н-л-! --------------- Гол! Зы – ноль! 0
Go-! ---– n-l'! G___ Z_ – n____ G-l- Z- – n-l-! --------------- Gol! Zy – nol'!

Csak az erős szavak maradnak fenn!

A ritkábban használt szavak többször változnak, mint a sűrűn használtak. Ez az evolúció törvényei miatt lehet így. A gyakori gének az idő elteltével csak keveset változnak. Formájukban stabilabbak. És úgy néz ki, ugyanez igaz a szavakra is. Egy kutatás keretén belül angol igéket vizsgáltak meg. Ezen belül összehasonlították az igék mai formáját a régi formájukkal. Az angolban a tíz leggyakoribb ige rendhagyó. A legtöbb egyéb ige szabályos. A középkorban viszont a legtöbb ige rendhagyó volt. A ritkán használt rendhagyó igék tehát szabályos igékké fognak alakulni. 300 év múlva az angol nyelv alig fog rendhagyó igéket tartalmazni. Egyéb kutatások is kimutatták, hogy a nyelvek a génekhez hasonlóan szelektálódnak. Kutatók összehasonlították különböző nyelvek leggyakoribb szavait. Ehhez olyan szavakat választottak, melyek hasonlítanak egymásra és ugyanazt jelentik. Egy példa erre a water, Wasser, vatten . Ezeknek a szavaknak ugyanaz az eredetük, ezért hasonlítanak egymásra. Mivel fontos szavak, minden nyelvben sokszor előfordulnak. Így meg tudták tartani formájukat - és máig hasonlítanak egymásra. Kevésbé fontos szavak sokkal gyorsabban változnak. Inkább más szavakkal helyettesítik őket. Emiatt ezek a szavak a különböző nyelveken eltérnek egymástól. Az, hogy miért változnak meg a ritkán használt szavak, még nem teljesen világos. Lehetséges, hogy sokszor rosszul használják vagy ejtik ki őket. Ez amiatt van, mert kevésbé jól ismerjük őket. Előfordulhat azonban, hogy fontos szavaknak ugyanolyanoknak kell lenniük. Mert csak így lehet őket mindig ugyanúgy megérteni. És a szavak azért vannak, hogy megértsük őket.