Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   ad НэIуасэ зэфэхъун

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 [щы]

3 [shhy]

НэIуасэ зэфэхъун

[NjeIuasje zjefjehun]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar adyghe Lejátszás Több
Szia! Сэ---! С_____ С-л-м- ------ Сэлам! 0
Sj---m! S______ S-e-a-! ------- Sjelam!
Jó napot! У-м-фэ -Iу! У_____ ш___ У-м-ф- ш-у- ----------- Уимафэ шIу! 0
Uimafj--shI-! U______ s____ U-m-f-e s-I-! ------------- Uimafje shIu!
Hogy vagy? Сыдэу--щ--? С____ у____ С-д-у у-ы-? ----------- Сыдэу ущыт? 0
Syd--u u----t? S_____ u______ S-d-e- u-h-y-? -------------- Sydjeu ushhyt?
Ön Európából jön? / Ön európai? Е---пэ- -ъ-къ-к--? Е______ ш_________ Е-р-п-м ш-у-ъ-к-а- ------------------ Европэм шъукъекIа? 0
E--op-em-s--k---a? E_______ s________ E-r-p-e- s-u-e-I-? ------------------ Evropjem shukekIa?
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? А--ри----шъу----I-? А_______ ш_________ А-е-и-э- ш-у-ъ-к-а- ------------------- Америкэм шъукъекIа? 0
Am--i---m --uke---? A________ s________ A-e-i-j-m s-u-e-I-? ------------------- Amerikjem shukekIa?
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? А--ем----к-екI-? А____ ш_________ А-и-м ш-у-ъ-к-а- ---------------- Азием шъукъекIа? 0
Azie- sh---kI-? A____ s________ A-i-m s-u-e-I-? --------------- Aziem shukekIa?
Melyik hotelben lakik? Т-р- -ь-кIэщэ-----к--зы-ыуцу-ъ-р? Т___ х________ ш_________________ Т-р- х-а-I-щ-у ш-у-ъ-з-щ-у-у-ъ-р- --------------------------------- Тара хьакIэщэу шъукъызыщыуцугъэр? 0
T----h'-kIj-----e---h--yzyshhyu---j-r? T___ h____________ s__________________ T-r- h-a-I-e-h-j-u s-u-y-y-h-y-c-g-e-? -------------------------------------- Tara h'akIjeshhjeu shukyzyshhyucugjer?
Mióta van már itt? С-д-фэд-з -ъ-г-а мы- ш--зыщы-эр? С__ ф____ х_____ м__ ш__________ С-д ф-д-з х-у-ъ- м-щ ш-у-ы-ы-э-? -------------------------------- Сыд фэдиз хъугъа мыщ шъузыщыIэр? 0
S-d fj--iz-hu-a -yshh-s-uz-s-------? S__ f_____ h___ m____ s_____________ S-d f-e-i- h-g- m-s-h s-u-y-h-y-j-r- ------------------------------------ Syd fjediz huga myshh shuzyshhyIjer?
Meddig marad? Сы-----и--- м-щ---ущы--щт? С__ ф______ м__ ш_________ С-д ф-д-з-э м-щ ш-у-ы-э-т- -------------------------- Сыд фэдизрэ мыщ шъущыIэщт? 0
Syd fj------e-m--h- -hu-hhy-jesh-t? S__ f________ m____ s______________ S-d f-e-i-r-e m-s-h s-u-h-y-j-s-h-? ----------------------------------- Syd fjedizrje myshh shushhyIjeshht?
Tetszik önnek itt? М-р----г-----ьа? М__ ш____ р_____ М-р ш-у-у р-х-а- ---------------- Мыр шъугу рехьа? 0
Myr-s-u---reh'a? M__ s____ r_____ M-r s-u-u r-h-a- ---------------- Myr shugu reh'a?
Ön itt nyaral? Мыщ------э--кI---ъукъ--I-аг-а? М__ г__________ ш_____________ М-щ г-э-с-ф-к-о ш-у-ъ-к-у-г-а- ------------------------------ Мыщ гъэпсэфакIо шъукъэкIуагъа? 0
M--h----e---e-ak-o--huk-ek-ua-a? M____ g___________ s____________ M-s-h g-e-s-e-a-I- s-u-j-k-u-g-? -------------------------------- Myshh gjepsjefakIo shukjekIuaga?
Látogasson meg egyszer! З-гор-м-с-дэ-- ---к---ъокI! З______ с_____ ш___________ З-г-р-м с-д-ж- ш-у-ъ-к-о-I- --------------------------- Зэгорэм садэжь шъукъыкъокI! 0
Zj-go-jem-s--je--'-s-u-y-o-I! Z________ s_______ s_________ Z-e-o-j-m s-d-e-h- s-u-y-o-I- ----------------------------- Zjegorjem sadjezh' shukykokI!
Itt van az én címem. М----и---ес. М__ с_______ М-р с-а-р-с- ------------ Мыр сиадрес. 0
Myr-s--dres. M__ s_______ M-r s-a-r-s- ------------ Myr siadres.
Látjuk egymást holnap? Н----тызэрэ-ъ--ъ--та? Н___ т_______________ Н-у- т-з-р-л-э-ъ-щ-а- --------------------- Неущ тызэрэлъэгъущта? 0
N---h--t-z-er-eljeg--h-t-? N_____ t__________________ N-u-h- t-z-e-j-l-e-u-h-t-? -------------------------- Neushh tyzjerjeljegushhta?
Sajnálom, már más tervem van. С-----ъ--, ау-с---эмыкI -офхэ- сиI. С___ к____ а_ с_ н_____ I_____ с___ С-г- к-е-, а- с- н-м-к- I-ф-э- с-I- ----------------------------------- Сыгу къео, ау сэ нэмыкI Iофхэр сиI. 0
S-------,-au sj- n-em-kI-I-fh-er-si-. S___ k___ a_ s__ n______ I______ s___ S-g- k-o- a- s-e n-e-y-I I-f-j-r s-I- ------------------------------------- Sygu keo, au sje njemykI Iofhjer siI.
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) Хъ---I-! Х_______ Х-я-к-э- -------- ХъяркIэ! 0
H----Ij-! H________ H-a-k-j-! --------- HjarkIje!
Viszontlátásra! Ш---Iэ--ыз-I----х! Ш_____ т__________ Ш-у-I- т-з-I-к-э-! ------------------ ШIукIэ тызэIокIэх! 0
S--uk-j----zje---Ijeh! S_______ t____________ S-I-k-j- t-z-e-o-I-e-! ---------------------- ShIukIje tyzjeIokIjeh!
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! Ш---э---ы-эрэ--эгъу-т! Ш_____ т______________ Ш-э-э- т-з-р-л-э-ъ-щ-! ---------------------- ШIэхэу тызэрэлъэгъущт! 0
S-I-e-j-- ty------l-e---hht! S________ t_________________ S-I-e-j-u t-z-e-j-l-e-u-h-t- ---------------------------- ShIjehjeu tyzjerjeljegushht!

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…