արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 2   »   ms Perbualan kecil 2

21 [քսանմեկ]

փոքրիկ խոսակցություն 2

փոքրիկ խոսակցություն 2

21 [dua puluh satu]

Perbualan kecil 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Malay Խաղալ Ավելին
Որտեղի՞ց եք Դուք: D-r--m--aka--an----er-sal? D___ m______ a___ b_______ D-r- m-n-k-h a-d- b-r-s-l- -------------------------- Dari manakah anda berasal? 0
Բազելից: Dar--Bas--. D___ B_____ D-r- B-s-l- ----------- Dari Basel. 0
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: B-s---ter-e-ak-di -w----rland. B____ t_______ d_ S___________ B-s-l t-r-e-a- d- S-i-z-r-a-d- ------------------------------ Basel terletak di Switzerland. 0
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: Bo-e---h---y---e-p-r-----kan anda kepada E--i--Mül---? B_______ s___ m_____________ a___ k_____ E____ M______ B-l-h-a- s-y- m-m-e-k-n-l-a- a-d- k-p-d- E-c-k M-l-e-? ------------------------------------------------------ Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? 0
Նա օտարերկրացի է: D-a-----g-as---. D__ o____ a_____ D-a o-a-g a-i-g- ---------------- Dia orang asing. 0
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: D-- -e----ap -e-e---a baha-a. D__ b_______ b_______ b______ D-a b-r-a-a- b-b-r-p- b-h-s-. ----------------------------- Dia bercakap beberapa bahasa. 0
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: A--k-h --da--e----i --a--ka-i--ert--a? A_____ a___ k_ s___ b___ k___ p_______ A-a-a- a-d- k- s-n- b-a- k-l- p-r-a-a- -------------------------------------- Adakah anda ke sini buat kali pertama? 0
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: T-d--- sa-a-bera-a-d---i-i tahu- l-p-s. T_____ s___ b_____ d_ s___ t____ l_____ T-d-k- s-y- b-r-d- d- s-n- t-h-n l-p-s- --------------------------------------- Tidak, saya berada di sini tahun lepas. 0
Բայց միայն մի շաբաթ: T---p-----ya un--- --m-n--u. T_____ h____ u____ s________ T-t-p- h-n-a u-t-k s-m-n-g-. ---------------------------- Tetapi hanya untuk seminggu. 0
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: Ad-kah a-d- s--a-b-r-da-d- --ni? A_____ a___ s___ b_____ d_ s____ A-a-a- a-d- s-k- b-r-d- d- s-n-? -------------------------------- Adakah anda suka berada di sini? 0
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: Sa-ga- -a-----O---g--- ba-k. S_____ b_____ O_______ b____ S-n-a- b-g-s- O-a-g-y- b-i-. ---------------------------- Sangat bagus. Orangnya baik. 0
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: Dan -aya -u---suk- landsk-p--e---t i-i. D__ s___ j___ s___ l_______ t_____ i___ D-n s-y- j-g- s-k- l-n-s-a- t-m-a- i-i- --------------------------------------- Dan saya juga suka landskap tempat ini. 0
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: Ap-kah p--erj--- a-d-? A_____ p________ a____ A-a-a- p-k-r-a-n a-d-? ---------------------- Apakah pekerjaan anda? 0
Ես թարգմանիչ եմ: S--- -en-e-je-ah. S___ p___________ S-y- p-n-e-j-m-h- ----------------- Saya penterjemah. 0
Ես թարգմանում եմ գրքեր: S--------e-je-ah -u--. S___ m__________ b____ S-y- m-n-e-j-m-h b-k-. ---------------------- Saya menterjemah buku. 0
Դուք մենա՞կ եք այստեղ: A---a- a--a -- --ni se-r-n--d-ri? A_____ a___ d_ s___ s______ d____ A-a-a- a-d- d- s-n- s-o-a-g d-r-? --------------------------------- Adakah anda di sini seorang diri? 0
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: Tid-k--iste---suami saya j--a---- d---i--. T_____ i___________ s___ j___ a__ d_ s____ T-d-k- i-t-r-/-u-m- s-y- j-g- a-a d- s-n-. ------------------------------------------ Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. 0
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: D-----u --- -r-n- ---k --ya. D__ i__ d__ o____ a___ s____ D-n i-u d-a o-a-g a-a- s-y-. ---------------------------- Dan itu dua orang anak saya. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -