արտահայտությունների գիրք

hy մակբայներ   »   ms Kata keterangan

100 [հարյուր]

մակբայներ

մակբայներ

100 [seratus]

Kata keterangan

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Malay Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք p---a----t--a- pe--ah p_____ - t____ p_____ p-r-a- - t-d-k p-r-a- --------------------- pernah - tidak pernah 0
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: A-ak-h --da-p--nah ke-B--l--? A_____ a___ p_____ k_ B______ A-a-a- a-d- p-r-a- k- B-r-i-? ----------------------------- Adakah anda pernah ke Berlin? 0
Ոչ, ոչ մի անգամ: Ti-ak, --d-k--ern--. T_____ t____ p______ T-d-k- t-d-k p-r-a-. -------------------- Tidak, tidak pernah. 0
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք se-ia-a-- t---k---- --s-apa s______ – t____ a__ s______ s-s-a-a – t-d-k a-a s-s-a-a --------------------------- sesiapa – tidak ada sesiapa 0
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: Ad-k-h -n-- m-n-----i s-s-ap---- ---i? A_____ a___ m________ s______ d_ s____ A-a-a- a-d- m-n-e-a-i s-s-a-a d- s-n-? -------------------------------------- Adakah anda mengenali sesiapa di sini? 0
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: T-d----s-------a- --n-en----sesia------si-i. T_____ s___ t____ m________ s______ d_ s____ T-d-k- s-y- t-d-k m-n-e-a-i s-s-a-a d- s-n-. -------------------------------------------- Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini. 0
դեռ - այլևս m--ih----i------gi m____ - t____ l___ m-s-h - t-d-k l-g- ------------------ masih - tidak lagi 0
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: Ad-kah-an-a m-sih------a----ma d- --n-? A_____ a___ m____ t______ l___ d_ s____ A-a-a- a-d- m-s-h t-n-g-l l-m- d- s-n-? --------------------------------------- Adakah anda masih tinggal lama di sini? 0
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: T--a-, -a-a-ti--- l--- ting-----i -ini. T_____ s___ t____ l___ t______ d_ s____ T-d-k- s-y- t-d-k l-g- t-n-g-l d- s-n-. --------------------------------------- Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini. 0
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ s-su-t- - --d-k-a-a-apa s______ - t____ a______ s-s-a-u - t-d-k a-a-a-a ----------------------- sesuatu - tidak apa-apa 0
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: Adaka--and--mahu --su-tu--in-m-n -a--? A_____ a___ m___ s______ m______ l____ A-a-a- a-d- m-h- s-s-a-u m-n-m-n l-i-? -------------------------------------- Adakah anda mahu sesuatu minuman lain? 0
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: Ti--k, saya ------m--- ap--apa la--. T_____ s___ t____ m___ a______ l____ T-d-k- s-y- t-d-k m-h- a-a-a-a l-g-. ------------------------------------ Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi. 0
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ s-----u - belu--a-----a s______ - b____ a______ s-s-a-u - b-l-m a-a-a-a ----------------------- sesuatu - belum apa-apa 0
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: Sud-hka----da-m--a- s-s---u? S_______ a___ m____ s_______ S-d-h-a- a-d- m-k-n s-s-a-u- ---------------------------- Sudahkah anda makan sesuatu? 0
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: Tida-- -ay- be-u--ma-an--pa--p- --g-. T_____ s___ b____ m____ a______ l____ T-d-k- s-y- b-l-m m-k-n a-a-a-a l-g-. ------------------------------------- Tidak, saya belum makan apa-apa lagi. 0
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք s---a-- --t-dak a-- --s--p- --gi s______ - t____ a__ s______ l___ s-s-a-a - t-d-k a-a s-s-a-a l-g- -------------------------------- sesiapa - tidak ada sesiapa lagi 0
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: Ad-ka- -es-a-a ma-u -opi? A_____ s______ m___ k____ A-a-a- s-s-a-a m-h- k-p-? ------------------------- Adakah sesiapa mahu kopi? 0
Ոչ, ոչ ոք: Tida-, t--ak ad- s-siap- --g-. T_____ t____ a__ s______ l____ T-d-k- t-d-k a-a s-s-a-a l-g-. ------------------------------ Tidak, tidak ada sesiapa lagi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -