Որտեղի՞ց եք Դուք:
Од к-де до--а--?
О_ к___ д_______
О- к-д- д-а-а-е-
----------------
Од каде доаѓате?
0
Od-k---- doa-a---?
O_ k____ d________
O- k-d-e d-a-a-y-?
------------------
Od kadye doaѓatye?
Որտեղի՞ց եք Դուք:
Од каде доаѓате?
Od kadye doaѓatye?
Բազելից:
Од Б-з--.
О_ Б_____
О- Б-з-л-
---------
Од Базел.
0
Od-B-zye-.
O_ B______
O- B-z-e-.
----------
Od Bazyel.
Բազելից:
Од Базел.
Od Bazyel.
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
Б-зе- -- --о-а-во Шв-ј-а---а.
Б____ с_ н____ в_ Ш__________
Б-з-л с- н-о-а в- Ш-а-ц-р-ј-.
-----------------------------
Базел се наоѓа во Швајцарија.
0
Bazyel---e ----- -o-S-vaј--a-iј-.
B_____ s__ n____ v_ S____________
B-z-e- s-e n-o-a v- S-v-ј-z-r-ј-.
---------------------------------
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
С-----ли-да ----о-п-ет---вам-го-п---н-- -ил--?
С____ л_ д_ в_ г_ п_________ г_________ М_____
С-е-м л- д- в- г- п-е-с-а-а- г-с-о-и-о- М-л-р-
----------------------------------------------
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
0
S---------d--vi-gu- --yet-----m-gu-----in-t-M-ly-r?
S_____ l_ d_ v_ g__ p__________ g__________ M______
S-y-a- l- d- v- g-o p-y-t-t-v-m g-o-p-d-n-t M-l-e-?
---------------------------------------------------
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
Նա օտարերկրացի է:
Т-ј е-ст-а-ец.
Т__ е с_______
Т-ј е с-р-н-ц-
--------------
Тој е странец.
0
T-- ye---r---e-z.
T__ y_ s_________
T-ј y- s-r-n-e-z-
-----------------
Toј ye stranyetz.
Նա օտարերկրացի է:
Тој е странец.
Toј ye stranyetz.
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
Т-- -бор-ва----еќ----зиц-.
Т__ з______ п_____ ј______
Т-ј з-о-у-а п-в-ќ- ј-з-ц-.
--------------------------
Тој зборува повеќе јазици.
0
T---z-or--va povy----------t-i.
T__ z_______ p________ ј_______
T-ј z-o-o-v- p-v-e-j-e ј-z-t-i-
-------------------------------
Toј zboroova povyekjye јazitzi.
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
Тој зборува повеќе јазици.
Toј zboroova povyekjye јazitzi.
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
Да-----е---де-п--пр- --т?
Д___ с__ о___ п_ п__ п___
Д-л- с-е о-д- п- п-в п-т-
-------------------------
Дали сте овде по прв пат?
0
Dali--ty---v--- p---r- p-t?
D___ s___ o____ p_ p__ p___
D-l- s-y- o-d-e p- p-v p-t-
---------------------------
Dali stye ovdye po prv pat?
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
Дали сте овде по прв пат?
Dali stye ovdye po prv pat?
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
Н-- --- ---е-----ов------а-ат- -о----.
Н__ ј__ в___ б__ о___ м_______ г______
Н-, ј-с в-ќ- б-в о-д- м-н-т-т- г-д-н-.
--------------------------------------
Не, јас веќе бев овде минатата година.
0
N--- јa- vy-kj-e ---v --d-e -------a guo--na.
N___ ј__ v______ b___ o____ m_______ g_______
N-e- ј-s v-e-j-e b-e- o-d-e m-n-t-t- g-o-i-a-
---------------------------------------------
Nye, јas vyekjye byev ovdye minatata guodina.
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Nye, јas vyekjye byev ovdye minatata guodina.
Բայց միայն մի շաբաթ:
Н--сам- --н- --д-иц-.
Н_ с___ е___ с_______
Н- с-м- е-н- с-д-и-а-
---------------------
Но само една седмица.
0
No --mo ---na ---dm-t--.
N_ s___ y____ s_________
N- s-m- y-d-a s-e-m-t-a-
------------------------
No samo yedna syedmitza.
Բայց միայն մի շաբաթ:
Но само една седмица.
No samo yedna syedmitza.
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
Как--В- -е до--ѓа------ас?
К___ В_ с_ д_____ к__ н___
К-к- В- с- д-п-ѓ- к-ј н-с-
--------------------------
Како Ви се допаѓа кај нас?
0
K-k- -i sy---op-----a--n-s?
K___ V_ s__ d_____ k__ n___
K-k- V- s-e d-p-ѓ- k-ј n-s-
---------------------------
Kako Vi sye dopaѓa kaј nas?
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
Како Ви се допаѓа кај нас?
Kako Vi sye dopaѓa kaј nas?
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
М---у-до------у-ето-с--љубе-ни.
М____ д_____ Л_____ с_ љ_______
М-о-у д-б-о- Л-ѓ-т- с- љ-б-з-и-
-------------------------------
Многу добро. Луѓето се љубезни.
0
M-ogu-o----ro- Lo--y-to-s---l----y--ni.
M______ d_____ L_______ s__ l__________
M-o-u-o d-b-o- L-o-y-t- s-e l-o-b-e-n-.
---------------------------------------
Mnoguoo dobro. Looѓyeto sye ljoobyezni.
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Mnoguoo dobro. Looѓyeto sye ljoobyezni.
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
И--ко-и---- ми -е-допа-а ис-о та-а.
И о________ м_ с_ д_____ и___ т____
И о-о-и-а-а м- с- д-п-ѓ- и-т- т-к-.
-----------------------------------
И околината ми се допаѓа исто така.
0
I -kol-n-t---i-sy- -o-a-a isto----a.
I o________ m_ s__ d_____ i___ t____
I o-o-i-a-a m- s-e d-p-ѓ- i-t- t-k-.
------------------------------------
I okolinata mi sye dopaѓa isto taka.
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
И околината ми се допаѓа исто така.
I okolinata mi sye dopaѓa isto taka.
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
Ш-- с-е-п- зана-т?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
Sh---s-y- p--zanay--?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
Што сте по занает?
Shto stye po zanayet?
Ես թարգմանիչ եմ:
Ја- --- п---едув--.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-е-е-у-а-.
-------------------
Јас сум преведувач.
0
Ј-s-s--------v----ov-ch.
Ј__ s___ p______________
Ј-s s-o- p-y-v-e-o-v-c-.
------------------------
Јas soom pryevyedoovach.
Ես թարգմանիչ եմ:
Јас сум преведувач.
Јas soom pryevyedoovach.
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
Ј---пр-ве-у--м-к-иги.
Ј__ п_________ к_____
Ј-с п-е-е-у-а- к-и-и-
---------------------
Јас преведувам книги.
0
Ј--------ye----a- kn--ui.
Ј__ p____________ k______
Ј-s p-y-v-e-o-v-m k-i-u-.
-------------------------
Јas pryevyedoovam knigui.
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
Јас преведувам книги.
Јas pryevyedoovam knigui.
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
Дал---те-с-----вд-?
Д___ с__ с___ о____
Д-л- с-е с-м- о-д-?
-------------------
Дали сте сами овде?
0
Da----t----ami ovdy-?
D___ s___ s___ o_____
D-l- s-y- s-m- o-d-e-
---------------------
Dali stye sami ovdye?
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
Дали сте сами овде?
Dali stye sami ovdye?
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
Н-- мој-т- -о--уг------ј-т----руг---и--о------о---.
Н__ м_____ с______ / м____ с_____ е и___ т___ о____
Н-, м-ј-т- с-п-у-а / м-ј-т с-п-у- е и-т- т-к- о-д-.
---------------------------------------------------
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
0
Nye, m-јata so--o-g-- --m--ot so-------ye---to ta-- ovdy-.
N___ m_____ s________ / m____ s_______ y_ i___ t___ o_____
N-e- m-ј-t- s-p-o-g-a / m-ј-t s-p-o-g- y- i-t- t-k- o-d-e-
----------------------------------------------------------
Nye, moјata soproogua / moјot soproogu ye isto taka ovdye.
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Nye, moјata soproogua / moјot soproogu ye isto taka ovdye.
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
А -----с-----те-дв--дец-.
А т___ с_ м____ д__ д____
А т-м- с- м-и-е д-е д-ц-.
-------------------------
А таму се моите две деца.
0
A-tamoo --e -oi-y- dv-----e---.
A t____ s__ m_____ d___ d______
A t-m-o s-e m-i-y- d-y- d-e-z-.
-------------------------------
A tamoo sye moitye dvye dyetza.
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
А таму се моите две деца.
A tamoo sye moitye dvye dyetza.