արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 2   »   sq Bisedё e shkurtёr 2

21 [քսանմեկ]

փոքրիկ խոսակցություն 2

փոքրիկ խոսակցություն 2

21 [njёzetenjё]

Bisedё e shkurtёr 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Albanian Խաղալ Ավելին
Որտեղի՞ց եք Դուք: N-a -in-? N__ v____ N-a v-n-? --------- Nga vini? 0
Բազելից: N----a-e--. N__ B______ N-a B-z-l-. ----------- Nga Bazeli. 0
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: Baz--i -do--et-nё--vic--. B_____ n______ n_ Z______ B-z-l- n-o-h-t n- Z-i-ё-. ------------------------- Bazeli ndodhet nё Zvicёr. 0
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: A m-nd t-j--pr-z---oj me -otin-Myler? A m___ t___ p________ m_ z____ M_____ A m-n- t-j- p-e-a-t-j m- z-t-n M-l-r- ------------------------------------- A mund t’ju prezantoj me zotin Myler? 0
Նա օտարերկրացի է: A- ёs-tё-i hua-. A_ ё____ i h____ A- ё-h-ё i h-a-. ---------------- Ai ёshtё i huaj. 0
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: Ai -l-t---s- g--hё. A_ f___ d___ g_____ A- f-e- d-s- g-u-ё- ------------------- Ai flet disa gjuhё. 0
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: Ё-h-ё h--- --pa-ё q- -----k-tu? Ё____ h___ e p___ q_ j___ k____ Ё-h-ё h-r- e p-r- q- j-n- k-t-? ------------------------------- Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu? 0
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: Jo, ---i- e ka--a--is----ё-u. J__ v____ e k_____ i___ k____ J-, v-t-n e k-l-a- i-h- k-t-. ----------------------------- Jo, vitin e kaluar isha kёtu. 0
Բայց միայն մի շաբաթ: Po--v-t-m p-r -jё-jav-. P__ v____ p__ n__ j____ P-r v-t-m p-r n-ё j-v-. ----------------------- Por vetёm pёr njё javё. 0
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: A--u ----e---ё--------? A j_ p_____ k___ t_ n__ A j- p-l-e- k-t- t- n-? ----------------------- A ju pёlqen kёtu te ne? 0
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: Sh-m- -i-ё---je-ё-i--j------ sj--l-h-m. S____ m____ N_______ j___ t_ s_________ S-u-ё m-r-. N-e-ё-i- j-n- t- s-e-l-h-m- --------------------------------------- Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm. 0
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: D----a-y---m---ёlq-- --um-. D__ n_____ m_ p_____ s_____ D-e n-t-r- m- p-l-e- s-u-ё- --------------------------- Dhe natyra mё pёlqen shumё. 0
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: Çfa-----ofe-io-i ---i? Ç____ p_________ k____ Ç-a-ё p-o-e-i-n- k-n-? ---------------------- Çfarё profesioni keni? 0
Ես թարգմանիչ եմ: Jam pёr-th--s. J__ p_________ J-m p-r-t-y-s- -------------- Jam pёrkthyes. 0
Ես թարգմանում եմ գրքեր: Unё--ё---hej -i---. U__ p_______ l_____ U-ё p-r-t-e- l-b-a- ------------------- Unё pёrkthej libra. 0
Դուք մենա՞կ եք այստեղ: Vet--------kё--? V____ j___ k____ V-t-m j-n- k-t-? ---------------- Vetёm jeni kёtu? 0
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: Jo,-g-uaja --- - b-r-i-im -s--- --it-a-h-u ---u. J__ g_____ i__ / b____ i_ ё____ g_________ k____ J-, g-u-j- i-e / b-r-i i- ё-h-ё g-i-h-s-t- k-t-. ------------------------------------------------ Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu. 0
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: D-e --je-j--ё -ё-dy ---i--- - mi. D__ a___ j___ t_ d_ f______ e m__ D-e a-j- j-n- t- d- f-m-j-t e m-. --------------------------------- Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -