արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 2   »   ms memberikan sebab 2

76 [յոթանասունվեց]

ինչ որ բան հիմնավորել 2

ինչ որ բան հիմնավորել 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Malay Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: K-n--a -wa- ti--k -at-n-? K_____ a___ t____ d______ K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
Ես հիվանդ էի: S--a--a---. S___ s_____ S-y- s-k-t- ----------- Saya sakit. 0
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: S--- -i--k d--a-- k-r-----ay---aki-. S___ t____ d_____ k_____ s___ s_____ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- s-k-t- ------------------------------------ Saya tidak datang kerana saya sakit. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Ken-pa-d---ti----dat---? K_____ d__ t____ d______ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Նա հոգնած էր: D-a------. D__ p_____ D-a p-n-t- ---------- Dia penat. 0
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: Di----da- --t--- -e-ana --- pen--. D__ t____ d_____ k_____ d__ p_____ D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a p-n-t- ---------------------------------- Dia tidak datang kerana dia penat. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: K---pa---a tidak-d-tang? K_____ d__ t____ d______ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Նա հաճույք չուներ: D---tidak ---p-nyai -e--gin--. D__ t____ m________ k_________ D-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ------------------------------ Dia tidak mempunyai keinginan. 0
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: Di---ak -a-----k--an- --a tid-----m--nyai -ei----a-. D__ t__ d_____ k_____ d__ t____ m________ k_________ D-a t-k d-t-n- k-r-n- d-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ---------------------------------------------------- Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. 0
Ինչու՞ չեիք եկել: K-na-a-k--u--em-- -idak --tang? K_____ k___ s____ t____ d______ K-n-p- k-m- s-m-a t-d-k d-t-n-? ------------------------------- Kenapa kamu semua tidak datang? 0
Մեր մեքենան փչացել էր: K-ret- --mi r--a-. K_____ k___ r_____ K-r-t- k-m- r-s-k- ------------------ Kereta kami rosak. 0
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: K-m- tida- -at--- --ra---k-re---k-m---os--. K___ t____ d_____ k_____ k_____ k___ r_____ K-m- t-d-k d-t-n- k-r-n- k-r-t- k-m- r-s-k- ------------------------------------------- Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. 0
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: K--apa -e---- -i-ak -atang? K_____ m_____ t____ d______ K-n-p- m-r-k- t-d-k d-t-n-? --------------------------- Kenapa mereka tidak datang? 0
Նրանք գնացքից էին ուշացել: Me-e---t--t-n-g---k----- -pi. M_____ t_________ k_____ a___ M-r-k- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ----------------------------- Mereka tertinggal kereta api. 0
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: M--e-a -id-- d----- k-r-n------ingg-l --reta -pi. M_____ t____ d_____ k_____ t_________ k_____ a___ M-r-k- t-d-k d-t-n- k-r-n- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ------------------------------------------------- Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. 0
Ինչու՞ չէիր եկել: K---pa --ak tida--d-t--g? K_____ a___ t____ d______ K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
Ինձ չէր կարելի: S--a-tid--------ark--. S___ t____ d__________ S-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ---------------------- Saya tidak dibenarkan. 0
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: Sa-- ti-ak --t--g k-r-n- -----t-d-- -i--na--a-. S___ t____ d_____ k_____ s___ t____ d__________ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ----------------------------------------------- Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -