արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 2   »   ms memberikan sebab 2

76 [յոթանասունվեց]

ինչ որ բան հիմնավորել 2

ինչ որ բան հիմնավորել 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Malay Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: Ke---a -wa- -i--k-datan-? K_____ a___ t____ d______ K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
Ես հիվանդ էի: S--a s--it. S___ s_____ S-y- s-k-t- ----------- Saya sakit. 0
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: Sa-- tid-k da-a--------- --y--sa---. S___ t____ d_____ k_____ s___ s_____ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- s-k-t- ------------------------------------ Saya tidak datang kerana saya sakit. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: K------di--tida--d----g? K_____ d__ t____ d______ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Նա հոգնած էր: Dia-pe--t. D__ p_____ D-a p-n-t- ---------- Dia penat. 0
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: Di- -ida- -at--g-ker--a dia pe-at. D__ t____ d_____ k_____ d__ p_____ D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a p-n-t- ---------------------------------- Dia tidak datang kerana dia penat. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Ken----d---t---k-d-tan-? K_____ d__ t____ d______ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Նա հաճույք չուներ: D-- tid-k me--u-y-i ke--gi-a-. D__ t____ m________ k_________ D-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ------------------------------ Dia tidak mempunyai keinginan. 0
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: D-a-ta------------a-- d-- t-da---em---ya- k--ng---n. D__ t__ d_____ k_____ d__ t____ m________ k_________ D-a t-k d-t-n- k-r-n- d-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ---------------------------------------------------- Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. 0
Ինչու՞ չեիք եկել: Ke-a-a---mu--em-a t--a----t-n-? K_____ k___ s____ t____ d______ K-n-p- k-m- s-m-a t-d-k d-t-n-? ------------------------------- Kenapa kamu semua tidak datang? 0
Մեր մեքենան փչացել էր: Kere---k-mi---s-k. K_____ k___ r_____ K-r-t- k-m- r-s-k- ------------------ Kereta kami rosak. 0
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: Ka-i-ti-ak da-an----r-n- --re-a----i-ro--k. K___ t____ d_____ k_____ k_____ k___ r_____ K-m- t-d-k d-t-n- k-r-n- k-r-t- k-m- r-s-k- ------------------------------------------- Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. 0
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: K-n----me---a t-d---d--an-? K_____ m_____ t____ d______ K-n-p- m-r-k- t-d-k d-t-n-? --------------------------- Kenapa mereka tidak datang? 0
Նրանք գնացքից էին ուշացել: M-r--a -e-------l--ere-- api. M_____ t_________ k_____ a___ M-r-k- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ----------------------------- Mereka tertinggal kereta api. 0
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: Me--ka ti-ak -a---g ker-na t--t-n-g-l-k-r-t---p-. M_____ t____ d_____ k_____ t_________ k_____ a___ M-r-k- t-d-k d-t-n- k-r-n- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ------------------------------------------------- Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. 0
Ինչու՞ չէիր եկել: Ke-a-a -w-- t---- d--a--? K_____ a___ t____ d______ K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
Ինձ չէր կարելի: S-y- t--ak -ibe--r-a-. S___ t____ d__________ S-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ---------------------- Saya tidak dibenarkan. 0
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: Sa-a ----k -a-ang----a-- saya----a--d--e-a--a-. S___ t____ d_____ k_____ s___ t____ d__________ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ----------------------------------------------- Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -