արտահայտությունների գիրք

hy կայարանում   »   ms Di stesen kereta api

33 [երեսուներեք]

կայարանում

կայարանում

33 [tiga puluh tiga]

Di stesen kereta api

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Malay Խաղալ Ավելին
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: B---k-- k-re-- --i-s--er---y--ke--erli-? B______ k_____ a__ s_________ k_ B______ B-l-k-h k-r-t- a-i s-t-r-s-y- k- B-r-i-? ---------------------------------------- Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: B-l-k-h -e--ta a-i -e----sn-a-ke-Par--? B______ k_____ a__ s_________ k_ P_____ B-l-k-h k-r-t- a-i s-t-r-s-y- k- P-r-s- --------------------------------------- Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: Bil--a--ke--ta--pi---ter-s-----e--ond--? B______ k_____ a__ s_________ k_ L______ B-l-k-h k-r-t- a-i s-t-r-s-y- k- L-n-o-? ---------------------------------------- Bilakah kereta api seterusnya ke London? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: Pu-ul-b-r-----h k-r-t- -p--ke-W-rsa---er---ak? P____ b________ k_____ a__ k_ W_____ b________ P-k-l b-r-p-k-h k-r-t- a-i k- W-r-a- b-r-o-a-? ---------------------------------------------- Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: Pukul berapakah k-reta-a-i -- S-ock---m b----lak? P____ b________ k_____ a__ k_ S________ b________ P-k-l b-r-p-k-h k-r-t- a-i k- S-o-k-o-m b-r-o-a-? ------------------------------------------------- Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: P-ku------p-k-- -ere-- a-- ---Bud--e-t be---la-? P____ b________ k_____ a__ k_ B_______ b________ P-k-l b-r-p-k-h k-r-t- a-i k- B-d-p-s- b-r-o-a-? ------------------------------------------------ Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: Saya --hu--iket-----adrid. S___ m___ t____ k_ M______ S-y- m-h- t-k-t k- M-d-i-. -------------------------- Saya mahu tiket ke Madrid. 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: S-y- m--- --ke-----Pr----. S___ m___ t____ k_ P______ S-y- m-h- t-k-t k- P-a-u-. -------------------------- Saya mahu tiket ke Prague. 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: Saya-mahu--i--t ke Be--. S___ m___ t____ k_ B____ S-y- m-h- t-k-t k- B-r-. ------------------------ Saya mahu tiket ke Bern. 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: Bil--a- ker--a-ap---ib- ----ien--? B______ k_____ a__ t___ d_ V______ B-l-k-h k-r-t- a-i t-b- d- V-e-n-? ---------------------------------- Bilakah kereta api tiba di Vienna? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: Bilakah-k-r-ta --i -ib- ---Mo----? B______ k_____ a__ t___ d_ M______ B-l-k-h k-r-t- a-i t-b- d- M-s-o-? ---------------------------------- Bilakah kereta api tiba di Moscow? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: B-la--h -------ap--t--- -i -m-t--d-m? B______ k_____ a__ t___ d_ A_________ B-l-k-h k-r-t- a-i t-b- d- A-s-e-d-m- ------------------------------------- Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? 0
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: A--ka- sa-- -erl--m----ar-ba-? A_____ s___ p____ m______ b___ A-a-a- s-y- p-r-u m-n-k-r b-s- ------------------------------ Adakah saya perlu menukar bas? 0
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: Dari-p---fo-m-man---h -e-e-a a-- -kan--e--ep--? D___ p_______ m______ k_____ a__ a___ b________ D-r- p-a-f-r- m-n-k-h k-r-t- a-i a-a- b-r-e-a-? ----------------------------------------------- Dari platform manakah kereta api akan berlepas? 0
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: A-ak-- te-d-p-t-gera-ak t-mpa--ti-ur -i -alam-----t--a--? A_____ t_______ g______ t_____ t____ d_ d____ k_____ a___ A-a-a- t-r-a-a- g-r-b-k t-m-a- t-d-r d- d-l-m k-r-t- a-i- --------------------------------------------------------- Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? 0
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: S--a h-n-a mah----rja-an----ehal- ke------el-. S___ h____ m___ p_________ s_____ k_ B________ S-y- h-n-a m-h- p-r-a-a-a- s-h-l- k- B-u-s-l-. ---------------------------------------------- Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. 0
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: Sa-- -ahu-t---- ----- -a--k ke Co-en--g-n. S___ m___ t____ p____ b____ k_ C__________ S-y- m-h- t-k-t p-r-i b-l-k k- C-p-n-a-e-. ------------------------------------------ Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. 0
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: Ber-pa------r-a---mp-- -ud----a-- g-r-------m--t tid--? B________ h____ t_____ d____ b___ g______ t_____ t_____ B-r-p-k-h h-r-a t-m-a- d-d-k b-g- g-r-b-k t-m-a- t-d-r- ------------------------------------------------------- Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -