| Ես կապույտ զգեստ եմ հագել: |
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
0
a-- d--esu o --te-i---u.
a__ d_____ o k___ i_____
a-i d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------
aoi doresu o kite imasu.
|
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
青い ドレスを 着て います 。
aoi doresu o kite imasu.
|
| Ես կարմիր զգեստ եմ հագել: |
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
0
a--i dore-- o ---e-i-a--.
a___ d_____ o k___ i_____
a-a- d-r-s- o k-t- i-a-u-
-------------------------
akai doresu o kite imasu.
|
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
赤い ドレスを 着て います 。
akai doresu o kite imasu.
|
| Ես կանաչ զգեստ եմ հագել: |
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
0
m-dori -o-do--s- o kite-ima--.
m_____ n_ d_____ o k___ i_____
m-d-r- n- d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------------
midori no doresu o kite imasu.
|
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
緑の ドレスを 着て います 。
midori no doresu o kite imasu.
|
| Ես սև պայուսակ եմ գնում: |
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
0
k---i ----n o --imasu.
k____ k____ o k_______
k-r-i k-b-n o k-i-a-u-
----------------------
kuroi kaban o kaimasu.
|
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
黒い 鞄を 買います 。
kuroi kaban o kaimasu.
|
| Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում: |
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
0
c--i-o-n--kaba-----ai-a--.
c_____ n_ k____ o k_______
c-a-r- n- k-b-n o k-i-a-u-
--------------------------
chairo no kaban o kaimasu.
|
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
茶色の 鞄を 買います 。
chairo no kaban o kaimasu.
|
| Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում: |
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
0
s--r----a-an-- -a-ma--.
s_____ k____ o k_______
s-i-o- k-b-n o k-i-a-u-
-----------------------
shiroi kaban o kaimasu.
|
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
白い 鞄を 買います 。
shiroi kaban o kaimasu.
|
| Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր: |
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
0
ataras-- kur-ma--a -rimas-.
a_______ k_____ g_ i_______
a-a-a-h- k-r-m- g- i-i-a-u-
---------------------------
atarashī kuruma ga irimasu.
|
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
新しい 車が 要ります 。
atarashī kuruma ga irimasu.
|
| Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր: |
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
0
ha-a--k-ru-a -a -rimas-.
h____ k_____ g_ i_______
h-y-i k-r-m- g- i-i-a-u-
------------------------
hayai kuruma ga irimasu.
|
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
速い 車が 要ります 。
hayai kuruma ga irimasu.
|
| Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր: |
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
0
ka------a--u-uma-ga ir-mas-.
k________ k_____ g_ i_______
k-i-e-i-a k-r-m- g- i-i-a-u-
----------------------------
kaitekina kuruma ga irimasu.
|
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
快適な 車が 要ります 。
kaitekina kuruma ga irimasu.
|
| Վերևում մի ծեր կին է ապրում: |
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
0
u- ni -----s-it-t---(--shioi-a)-j-s---ga-sun----masu.
u_ n_ w_ t_________ (__________ j____ g_ s____ i_____
u- n- w- t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i g- s-n-e i-a-u-
-----------------------------------------------------
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
|
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
|
| Վերևում մի գեր կին է ապրում: |
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
0
u- n--wa --totta-jos-i g--sun---i-a-u.
u_ n_ w_ f______ j____ g_ s____ i_____
u- n- w- f-t-t-a j-s-i g- s-n-e i-a-u-
--------------------------------------
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
|
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
上には 太った 女性が 住んで います 。
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
|
| Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում: |
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
0
shi---n---a ---is----ōs-ina-j-se- -a--u-d- -----.
s____ n_ w_ k_______ ō_____ j____ g_ s____ i_____
s-i-a n- w- k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i g- s-n-e i-a-u-
-------------------------------------------------
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
|
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
|
| Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են: |
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
0
ogy--usan wa-sh---etsun---i-o--achide-h-ta.
o________ w_ s__________ h_________________
o-y-k-s-n w- s-i-s-t-u-a h-t---a-h-d-s-i-a-
-------------------------------------------
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
|
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
お客さんは 親切な 人たち でした 。
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
|
| Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են: |
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
0
o--a-u-an w--reig--t-----ī h----ta--id-s---a.
o________ w_ r____ t______ h_________________
o-y-k-s-n w- r-i-i t-d-s-ī h-t---a-h-d-s-i-a-
---------------------------------------------
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
|
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
|
| Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են: |
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
0
og-a--san-wa -mo--i-o- -it--t-c-idesh-ta.
o________ w_ o________ h_________________
o-y-k-s-n w- o-o-h-r-i h-t---a-h-d-s-i-a-
-----------------------------------------
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
|
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
お客さんは 面白い 人たち でした 。
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
|
| Ես լավ երեխաներ ունեմ: |
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
0
w-tas-in-h- a-rashī ----mod-c-i ga-im--u.
w__________ a______ k__________ g_ i_____
w-t-s-i-i-a a-r-s-ī k-d-m-d-c-i g- i-a-u-
-----------------------------------------
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
|
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
私には 愛らしい 子供達が います 。
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
|
| Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն: |
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
0
de-o-ri-j----- -- n----ki-a--o-o-o---h- -----a-u.
d___ r_____ n_ w_ n________ k__________ g_ i_____
d-m- r-n-i- n- w- n-m-i-i-a k-d-m-d-c-i g- i-a-u-
-------------------------------------------------
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
|
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
|
| Ձեր երեխաները խիզա՞խ են: |
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
0
a-ata-n--ko---- ---- gyō---ga ----- ka?
a____ n_ k_____ w_ o g____ g_ ī____ k__
a-a-a n- k-d-m- w- o g-ō-i g- ī-e-u k-?
---------------------------------------
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
|
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
|