արտահայտությունների գիրք

hy ածականներ 2   »   cs Přídavná jména 2

79 [յոթանասունինը]

ածականներ 2

ածականներ 2

79 [sedmdesát devět]

Přídavná jména 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել: M-- na----ě-m-dré--a--. M__ n_ s___ m____ š____ M-m n- s-b- m-d-é š-t-. ----------------------- Mám na sobě modré šaty. 0
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել: Mám-n- sobě---rve-é-š--y. M__ n_ s___ č______ š____ M-m n- s-b- č-r-e-é š-t-. ------------------------- Mám na sobě červené šaty. 0
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել: Má- -- so-- --le-- šat-. M__ n_ s___ z_____ š____ M-m n- s-b- z-l-n- š-t-. ------------------------ Mám na sobě zelené šaty. 0
Ես սև պայուսակ եմ գնում: Kou----čer--u ta-k-. K_____ č_____ t_____ K-u-í- č-r-o- t-š-u- -------------------- Koupím černou tašku. 0
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում: K-upí----ě-ou----ku. K_____ h_____ t_____ K-u-í- h-ě-o- t-š-u- -------------------- Koupím hnědou tašku. 0
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում: Ko-p-m--í-ou t--k-. K_____ b____ t_____ K-u-í- b-l-u t-š-u- ------------------- Koupím bílou tašku. 0
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր: Po-ře--ji n-v- -u--. P________ n___ a____ P-t-e-u-i n-v- a-t-. -------------------- Potřebuji nové auto. 0
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր: Pot-ebu-- -ychlé-au-o. P________ r_____ a____ P-t-e-u-i r-c-l- a-t-. ---------------------- Potřebuji rychlé auto. 0
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր: Potřebu-i--o---l-é--u--. P________ p_______ a____ P-t-e-u-i p-h-d-n- a-t-. ------------------------ Potřebuji pohodlné auto. 0
Վերևում մի ծեր կին է ապրում: Ta----h--e ---lí ně---á st-rá že--. T__ n_____ b____ n_____ s____ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- s-a-á ž-n-. ----------------------------------- Tam nahoře bydlí nějaká stará žena. 0
Վերևում մի գեր կին է ապրում: Tam-naho-- ----í-ně-ak--t-u-tá -en-. T__ n_____ b____ n_____ t_____ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- t-u-t- ž-n-. ------------------------------------ Tam nahoře bydlí nějaká tlustá žena. 0
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում: Ta- n---ř--b--l- n-jaká ---d--á-žen-. T__ n_____ b____ n_____ z______ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- z-ě-a-á ž-n-. ------------------------------------- Tam nahoře bydlí nějaká zvědavá žena. 0
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են: Na-i ho-t--by-i m---. N___ h____ b___ m____ N-š- h-s-é b-l- m-l-. --------------------- Naši hosté byli milí. 0
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են: N-ši -o--- byl--zd---ilí----é. N___ h____ b___ z_______ l____ N-š- h-s-é b-l- z-v-ř-l- l-d-. ------------------------------ Naši hosté byli zdvořilí lidé. 0
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են: N--i -os-é -y-- z---m-ví li--. N___ h____ b___ z_______ l____ N-š- h-s-é b-l- z-j-m-v- l-d-. ------------------------------ Naši hosté byli zajímaví lidé. 0
Ես լավ երեխաներ ունեմ: Má--m-l------. M__ m___ d____ M-m m-l- d-t-. -------------- Mám milé děti. 0
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն: A-e--- so----- m--- d-zé-d-t-. A__ m_ s______ m___ d___ d____ A-e m- s-u-e-é m-j- d-z- d-t-. ------------------------------ Ale mí sousedé mají drzé děti. 0
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են: J-ou--a-e děti hodn-? J___ v___ d___ h_____ J-o- v-š- d-t- h-d-é- --------------------- Jsou vaše děti hodné? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -