| Ես կապույտ զգեստ եմ հագել: |
О--е-е-а с-м--- с---ф----н.
О_______ с__ в_ с__ ф______
О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-.
---------------------------
Облечена сум во син фустан.
0
O--ye--y----s-----o -in-f-ostan.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
Облечена сум во син фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
| Ես կարմիր զգեստ եմ հագել: |
Об-ече-а--у- -- цр-ен -у--а-.
О_______ с__ в_ ц____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во црвен фустан.
0
O-l-ec-ye-a s--m ----z-v----fo-st--.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
Облечена сум во црвен фустан.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
| Ես կանաչ զգեստ եմ հագել: |
Об--чена -у---- зелен--у-т-н.
О_______ с__ в_ з____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во зелен фустан.
0
Ob-y---y--- soom ---zye--e---oos---.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
| Ես սև պայուսակ եմ գնում: |
Ј---к-пу----една ---------а.
Ј__ к______ е___ ц___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една црна ташна.
0
Јa- ko--o---- yed-- -zrna--as---.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
Јас купувам една црна ташна.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
| Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում: |
Ј-с----увам--дн------а-а ----а.
Ј__ к______ е___ к______ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а-
-------------------------------
Јас купувам една кафеава ташна.
0
Ј-s--o--o---m----na-k-----va ta-hn-.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
Јас купувам една кафеава ташна.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
| Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում: |
Ј-с к-пув-м ед-- б-л- -----.
Ј__ к______ е___ б___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една бела ташна.
0
Ј-s ko-poova---e-na b--l- t-shna.
Ј__ k________ y____ b____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
Јас купувам една бела ташна.
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
| Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր: |
Ми треба--ова -ол-.
М_ т____ н___ к____
М- т-е-а н-в- к-л-.
-------------------
Ми треба нова кола.
0
M---r---a n--- --l-.
M_ t_____ n___ k____
M- t-y-b- n-v- k-l-.
--------------------
Mi tryeba nova kola.
|
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
Ми треба нова кола.
Mi tryeba nova kola.
|
| Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր: |
Ми т--ба -р-а-ко-а.
М_ т____ б___ к____
М- т-е-а б-з- к-л-.
-------------------
Ми треба брза кола.
0
Mi tr-e-a -rza---l-.
M_ t_____ b___ k____
M- t-y-b- b-z- k-l-.
--------------------
Mi tryeba brza kola.
|
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
Ми треба брза кола.
Mi tryeba brza kola.
|
| Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր: |
Ми ----- -доб---к---.
М_ т____ у_____ к____
М- т-е-а у-о-н- к-л-.
---------------------
Ми треба удобна кола.
0
Mi-t-ye-- o-do-na-kol-.
M_ t_____ o______ k____
M- t-y-b- o-d-b-a k-l-.
-----------------------
Mi tryeba oodobna kola.
|
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
Ми треба удобна кола.
Mi tryeba oodobna kola.
|
| Վերևում մի ծեր կին է ապրում: |
Та-у---р- ---ее-е----с---а ---а.
Т___ г___ ж____ е___ с____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-.
--------------------------------
Таму горе живее една стара жена.
0
Ta-o--guor-e----y-ye -ed-- st----ʐ-e-a.
T____ g_____ ʐ______ y____ s____ ʐ_____
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a s-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
Таму горе живее една стара жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
| Վերևում մի գեր կին է ապրում: |
Та-у -о-е---в-- ед-а --бе-а --на.
Т___ г___ ж____ е___ д_____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
---------------------------------
Таму горе живее една дебела жена.
0
T-moo -uor-e --vy-y--y-dn- --e-yela-ʐy-n-.
T____ g_____ ʐ______ y____ d_______ ʐ_____
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
Таму горе живее една дебела жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
| Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում: |
Та----о-- ---ее-е--а р--оз-а---ж---.
Т___ д___ ж____ е___ р________ ж____
Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-.
------------------------------------
Таму долу живее една радознала жена.
0
Tamo---o--o ʐiv-eye y-d-a---d--na-- ʐ----.
T____ d____ ʐ______ y____ r________ ʐ_____
T-m-o d-l-o ʐ-v-e-e y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
Таму долу живее една радознала жена.
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
| Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են: |
Наши-е г-с---беа-ф-ни-л---.
Н_____ г____ б__ ф___ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-.
---------------------------
Нашите гости беа фини луѓе.
0
N-s--tye gu-st--byea f-----o--ye.
N_______ g_____ b___ f___ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- f-n- l-o-y-.
---------------------------------
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
Нашите гости беа фини луѓе.
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
| Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են: |
На-и-е--ост--б-а у-тив- л--е.
Н_____ г____ б__ у_____ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-.
-----------------------------
Нашите гости беа учтиви луѓе.
0
N--h-ty----o--i----- o---ti-i -o-ѓ--.
N_______ g_____ b___ o_______ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- o-c-t-v- l-o-y-.
-------------------------------------
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
| Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են: |
Н-ш-те-г--т--б-а--н-е-е--и-лу-е.
Н_____ г____ б__ и________ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-.
--------------------------------
Нашите гости беа интересни луѓе.
0
Na-----e -u--t- b-e----t-e--e--i lo-ѓ-e.
N_______ g_____ b___ i__________ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- i-t-e-y-s-i l-o-y-.
----------------------------------------
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
Нашите гости беа интересни луѓе.
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
| Ես լավ երեխաներ ունեմ: |
Ј-с ---- м--------.
Ј__ и___ м___ д____
Ј-с и-а- м-л- д-ц-.
-------------------
Јас имам мили деца.
0
Јas-im-- -i-i -yetza.
Ј__ i___ m___ d______
Ј-s i-a- m-l- d-e-z-.
---------------------
Јas imam mili dyetza.
|
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
Јас имам мили деца.
Јas imam mili dyetza.
|
| Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն: |
Н- с--ед-те--ма-т д---- ---а.
Н_ с_______ и____ д____ д____
Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-.
-----------------------------
Но соседите имаат дрски деца.
0
No-sosy-d---e---a-t drsk- ---tz-.
N_ s_________ i____ d____ d______
N- s-s-e-i-y- i-a-t d-s-i d-e-z-.
---------------------------------
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
Но соседите имаат дрски деца.
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
| Ձեր երեխաները խիզա՞խ են: |
Д-----а-ит--деца--- --р-и?
Д___ В_____ д___ с_ м_____
Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и-
--------------------------
Дали Вашите деца се мирни?
0
D--i Va-h-t------------- m-rn-?
D___ V_______ d_____ s__ m_____
D-l- V-s-i-y- d-e-z- s-e m-r-i-
-------------------------------
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
Дали Вашите деца се мирни?
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|