զանգահարել |
電話する
電話する
電話する
電話する
電話する
0
den----u-u
d____ s___
d-n-a s-r-
----------
denwa suru
|
զանգահարել
電話する
denwa suru
|
Ես զանգահարել էի: |
電話した 。
電話した 。
電話した 。
電話した 。
電話した 。
0
d-n-- -h--a.
d____ s_____
d-n-a s-i-a-
------------
denwa shita.
|
Ես զանգահարել էի:
電話した 。
denwa shita.
|
Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: |
ずっと 電話していた 。
ずっと 電話していた 。
ずっと 電話していた 。
ずっと 電話していた 。
ずっと 電話していた 。
0
z-tto ----a --i---i-a.
z____ d____ s____ i___
z-t-o d-n-a s-i-e i-a-
----------------------
zutto denwa shite ita.
|
Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի:
ずっと 電話していた 。
zutto denwa shite ita.
|
հարցնել |
質問する
質問する
質問する
質問する
質問する
0
s-i---m---s-ru
s________ s___
s-i-s-m-n s-r-
--------------
shitsumon suru
|
հարցնել
質問する
shitsumon suru
|
Ես հարցրել էի: |
質問した 。
質問した 。
質問した 。
質問した 。
質問した 。
0
s-it-u-o--s----.
s________ s_____
s-i-s-m-n s-i-a-
----------------
shitsumon shita.
|
Ես հարցրել էի:
質問した 。
shitsumon shita.
|
Ես միշտ հարցրել էի: |
いつも 質問した 。
いつも 質問した 。
いつも 質問した 。
いつも 質問した 。
いつも 質問した 。
0
it-u-- shi-su-on -----.
i_____ s________ s_____
i-s-m- s-i-s-m-n s-i-a-
-----------------------
itsumo shitsumon shita.
|
Ես միշտ հարցրել էի:
いつも 質問した 。
itsumo shitsumon shita.
|
պատմել |
語る
語る
語る
語る
語る
0
kata-u
k_____
k-t-r-
------
kataru
|
|
Ես պատմել էի: |
語った 。
語った 。
語った 。
語った 。
語った 。
0
k-t-t--.
k_______
k-t-t-a-
--------
katatta.
|
Ես պատմել էի:
語った 。
katatta.
|
Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: |
お話 すべてを 語った 。
お話 すべてを 語った 。
お話 すべてを 語った 。
お話 すべてを 語った 。
お話 すべてを 語った 。
0
o-an-s-i-su-e-e----at--t-.
o_______ s_____ o k_______
o-a-a-h- s-b-t- o k-t-t-a-
--------------------------
ohanashi subete o katatta.
|
Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի:
お話 すべてを 語った 。
ohanashi subete o katatta.
|
սովորել |
学ぶ
学ぶ
学ぶ
学ぶ
学ぶ
0
m-n-bu
m_____
m-n-b-
------
manabu
|
|
Ես սովորել էի: |
学んだ 。
学んだ 。
学んだ 。
学んだ 。
学んだ 。
0
m-n-n-a.
m_______
m-n-n-a-
--------
mananda.
|
Ես սովորել էի:
学んだ 。
mananda.
|
Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: |
一晩中 勉強した 。
一晩中 勉強した 。
一晩中 勉強した 。
一晩中 勉強した 。
一晩中 勉強した 。
0
hi----n-ū---n----shi--.
h________ b_____ s_____
h-t-b-n-ū b-n-y- s-i-a-
-----------------------
hitobanjū benkyō shita.
|
Ես ամբողջ երեկո սովորել էի:
一晩中 勉強した 。
hitobanjū benkyō shita.
|
աշխատել |
働く
働く
働く
働く
働く
0
ha--r-ku
h_______
h-t-r-k-
--------
hataraku
|
|
Ես աշխատել էի: |
働いた 。
働いた 。
働いた 。
働いた 。
働いた 。
0
h-t----ta.
h_________
h-t-r-i-a-
----------
hataraita.
|
Ես աշխատել էի:
働いた 。
hataraita.
|
Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: |
一日中 働いた 。
一日中 働いた 。
一日中 働いた 。
一日中 働いた 。
一日中 働いた 。
0
ic-in-c-i-ū-----ra-ta.
i__________ h_________
i-h-n-c-i-ū h-t-r-i-a-
----------------------
ichinichijū hataraita.
|
Ես ամբողջ օրը աշխատել էի:
一日中 働いた 。
ichinichijū hataraita.
|
ուտել |
食べる
食べる
食べる
食べる
食べる
0
ta---u
t_____
t-b-r-
------
taberu
|
|
Ես կերել եմ: |
食べた 。
食べた 。
食べた 。
食べた 。
食べた 。
0
tabe--.
t______
t-b-t-.
-------
tabeta.
|
Ես կերել եմ:
食べた 。
tabeta.
|
Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: |
料理を 全部 食べた 。
料理を 全部 食べた 。
料理を 全部 食べた 。
料理を 全部 食べた 。
料理を 全部 食べた 。
0
r---i o--e--u ta-e-a.
r____ o z____ t______
r-ō-i o z-n-u t-b-t-.
---------------------
ryōri o zenbu tabeta.
|
Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ:
料理を 全部 食べた 。
ryōri o zenbu tabeta.
|