Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: |
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
0
pure--n-- - kait-i -o-----a.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
プレゼントを 買いたいの です が 。
purezento o kaitai nodesuga.
|
Բայց ոչ թանկ: |
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
0
t-ka -ug-nai-m--o--.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
Բայց ոչ թանկ:
高すぎない ものを 。
taka suginai mono o.
|
Միգուցե մի պայուսա՞կ: |
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
0
hand-b-g-u--a-i--g-d-s- -a?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
ハンドバッグは いかが です か ?
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Ո՞ր գույնն եք ուզում: |
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
0
do-'n- i-- g--ī-esu--a?
d_____ i__ g_ ī____ k__
d-n-n- i-o g- ī-e-u k-?
-----------------------
don'na iro ga īdesu ka?
|
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
どんな色が いい です か ?
don'na iro ga īdesu ka?
|
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: |
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
0
k-ro, c-a,-sh--o?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
黒、茶、白 ?
kuro, cha, shiro?
|
Փո՞քր թե մե՞ծ: |
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
0
Ōkī -o-es--ka- --re---- ---s-- ----su-k-?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Փո՞քր թե մե՞ծ:
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Կարելի՞ է սա տեսնեմ: |
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
0
ch--to ---et- ---d---m--u---?
c_____ m_____ i__________ k__
c-o-t- m-s-t- i-a-a-e-a-u k-?
-----------------------------
chotto misete itadakemasu ka?
|
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
ちょっと 見せて いただけます か ?
chotto misete itadakemasu ka?
|
Սա կաշվի՞ց է: |
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
0
kor- ----awad-su--a?
k___ w_ k_______ k__
k-r- w- k-w-d-s- k-?
--------------------
kore wa kawadesu ka?
|
Սա կաշվի՞ց է:
これは 皮 です か ?
kore wa kawadesu ka?
|
Թե՞ արհեստական կաշվից: |
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
0
sor----- g- ----d-s--ka?
s_______ g_ k_______ k__
s-r-t-m- g- k-w-d-s- k-?
------------------------
soretomo gō kawadesu ka?
|
Թե՞ արհեստական կաշվից:
それとも 合皮 です か ?
soretomo gō kawadesu ka?
|
Կաշվե իհարկե: |
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
0
m-c----n---aw-d-su.
m__________________
m-c-i-o-,-g-w-d-s-.
-------------------
mochiron,-gawadesu.
|
Կաշվե իհարկե:
もちろん 、 皮 です 。
mochiron,-gawadesu.
|
Սա հատկապես լավ որակի է: |
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
0
k-r--wa t-k--i---i ------t-u--o-mo-odes-.
k___ w_ t_____ y__ h________ n_ m________
k-r- w- t-k-n- y-i h-n-h-t-u n- m-n-d-s-.
-----------------------------------------
kore wa tokuni yoi hinshitsu no monodesu.
|
Սա հատկապես լավ որակի է:
これは 特に 良い 品質の もの です 。
kore wa tokuni yoi hinshitsu no monodesu.
|
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: |
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
0
k--- ha-do------wa-h----n- -kai-o-u-e--.
k___ h_________ w_ h______ o____________
k-n- h-n-o-a-g- w- h-n-ō-i o-a-d-k-d-s-.
----------------------------------------
kono handobaggu wa hontōni okaidokudesu.
|
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
kono handobaggu wa hontōni okaidokudesu.
|
Սա ինձ դուր է գալիս: |
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
0
kin-i--ma-hit-.
k______________
k-n-i-i-a-h-t-.
---------------
kiniirimashita.
|
Սա ինձ դուր է գալիս:
気に入り ました 。
kiniirimashita.
|
Սա վերցնում եմ: |
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
0
ko--,-i--dak-m---.
k____ i___________
k-r-, i-a-a-i-a-u-
------------------
kore, itadakimasu.
|
Սա վերցնում եմ:
これ 、 いただき ます 。
kore, itadakimasu.
|
Կարո՞ղ եմ փոխանակել: |
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
0
kō-an-----ek-ma-u---?
k____ w_ d_______ k__
k-k-n w- d-k-m-s- k-?
---------------------
kōkan wa dekimasu ka?
|
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
交換は 出来ます か ?
kōkan wa dekimasu ka?
|
Իհարկե: |
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
0
m-chiron--s-.
m____________
m-c-i-o-d-s-.
-------------
mochirondesu.
|
Իհարկե:
もちろん です 。
mochirondesu.
|
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: |
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
0
o----mo-o to s-------------i--sh--as-.
o________ t_ s____ o______ i__________
o-u-i-o-o t- s-i-e o-u-u-i i-a-h-m-s-.
--------------------------------------
okurimono to shite okurumi itashimasu.
|
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
贈り物として お包み いたします 。
okurimono to shite okurumi itashimasu.
|
Այնտեղ դրամարկղն է: |
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
0
r--i-wa a-h-r-d--u.
r___ w_ a__________
r-j- w- a-h-r-d-s-.
-------------------
reji wa achiradesu.
|
Այնտեղ դրամարկղն է:
レジは あちら です 。
reji wa achiradesu.
|