ակնոց |
眼鏡
眼鏡
眼鏡
眼鏡
眼鏡
0
m--a-e
m_____
m-g-n-
------
megane
|
|
Նա իր ակնոցը մոռացել է: |
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
0
k-r--wa -ar--no-m-ga-e --was-----sh--a.
k___ w_ k___ n_ m_____ o w_____________
k-r- w- k-r- n- m-g-n- o w-s-r-m-s-i-a-
---------------------------------------
kare wa kare no megane o wasuremashita.
|
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
kare wa kare no megane o wasuremashita.
|
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: |
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
0
kare no----ane-wa-d--o ----r- ----s--k-?
k___ n_ m_____ w_ d___ n_ a__ n_____ k__
k-r- n- m-g-n- w- d-k- n- a-u n-d-s- k-?
----------------------------------------
kare no megane wa doko ni aru nodesu ka?
|
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
kare no megane wa doko ni aru nodesu ka?
|
ժամացույց |
時計
時計
時計
時計
時計
0
tokei
t____
t-k-i
-----
tokei
|
|
Նրա ժամացույց փչացել է: |
彼の 時計は 壊れて います 。
彼の 時計は 壊れて います 。
彼の 時計は 壊れて います 。
彼の 時計は 壊れて います 。
彼の 時計は 壊れて います 。
0
k-re n- --k-i-w- kowar----ima-u.
k___ n_ t____ w_ k_______ i_____
k-r- n- t-k-i w- k-w-r-t- i-a-u-
--------------------------------
kare no tokei wa kowarete imasu.
|
Նրա ժամացույց փչացել է:
彼の 時計は 壊れて います 。
kare no tokei wa kowarete imasu.
|
Ժամացույցը կախված է պատից: |
時計が 壁に かかって います 。
時計が 壁に かかって います 。
時計が 壁に かかって います 。
時計が 壁に かかって います 。
時計が 壁に かかって います 。
0
tok-i ----abe-n- k---t-- ima-u.
t____ g_ k___ n_ k______ i_____
t-k-i g- k-b- n- k-k-t-e i-a-u-
-------------------------------
tokei ga kabe ni kakatte imasu.
|
Ժամացույցը կախված է պատից:
時計が 壁に かかって います 。
tokei ga kabe ni kakatte imasu.
|
անձնագիր |
パスポート
パスポート
パスポート
パスポート
パスポート
0
pa-up--o
p_______
p-s-p-t-
--------
pasupōto
|
|
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: |
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
0
kar- -- -ar- no-p-su-ōt- o -a-u-him--h-t-.
k___ w_ k___ n_ p_______ o n______________
k-r- w- k-r- n- p-s-p-t- o n-k-s-i-a-h-t-.
------------------------------------------
kare wa kare no pasupōto o nakushimashita.
|
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
kare wa kare no pasupōto o nakushimashita.
|
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: |
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
0
d- wa --ko-n-------n--p-s-pō---wa -ru-n-d-s---?
d_ w_ d___ n_ k___ n_ p_______ w_ a__ n________
d- w- d-k- n- k-r- n- p-s-p-t- w- a-u n-d-s-o-?
-----------------------------------------------
de wa doko ni kare no pasupōto wa aru nodeshou?
|
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
de wa doko ni kare no pasupōto wa aru nodeshou?
|
նա - իր |
彼ら―彼らの
彼ら―彼らの
彼ら―彼らの
彼ら―彼らの
彼ら―彼らの
0
ka-era---karer--no
k_____ ― k_____ n_
k-r-r- ― k-r-r- n-
------------------
karera ― karera no
|
նա - իր
彼ら―彼らの
karera ― karera no
|
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: |
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
0
kod-m-dach- wa -ibun--o -y-shi--o mi-su-----r-m-se-.
k__________ w_ j____ n_ r______ o m______ r_________
k-d-m-d-c-i w- j-b-n n- r-ō-h-n o m-t-u-e r-r-m-s-n-
----------------------------------------------------
kodomodachi wa jibun no ryōshin o mitsuke raremasen.
|
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
kodomodachi wa jibun no ryōshin o mitsuke raremasen.
|
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: |
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
0
de-o- ---er---- ---s--n g---------ta --!
d____ k_____ n_ r______ g_ k________ y__
d-m-, k-r-r- n- r-ō-h-n g- k-m-s-i-a y-!
----------------------------------------
demo, karera no ryōshin ga kimashita yo!
|
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
demo, karera no ryōshin ga kimashita yo!
|
Դուք - Ձեր |
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
0
a-a-- ̄--nat---o
a____ ̄ a____ n_
a-a-a ̄ a-a-a n-
----------------
anata ̄ anata no
|
Դուք - Ձեր
あなたーあなたの
anata ̄ anata no
|
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: |
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
0
m--------,--y-k- -a -k-g-d-sh-ta -a?
m_________ r____ w_ i___________ k__
m-i-ā-s-n- r-o-ō w- i-a-a-e-h-t- k-?
------------------------------------
myirā-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
|
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
myirā-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
|
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: |
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
0
m--rā--an, -k-sa-a--- d-ko-es- k-?
m_________ o______ w_ d_______ k__
m-i-ā-s-n- o-u-a-a w- d-k-d-s- k-?
----------------------------------
myirā-san, okusama wa dokodesu ka?
|
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
myirā-san, okusama wa dokodesu ka?
|
Դուք - Ձեր |
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
0
an-t- - -nata--o
a____ ̄ a____ n_
a-a-a ̄ a-a-a n-
----------------
anata ̄ anata no
|
Դուք - Ձեր
あなたーあなたの
anata ̄ anata no
|
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: |
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
0
su-i---s-n, r-okō--a---ag-de--ita --?
s__________ r____ w_ i___________ k__
s-m-s---a-, r-o-ō w- i-a-a-e-h-t- k-?
-------------------------------------
sumisu-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
|
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
sumisu-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
|
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: |
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
0
s-mis---an, go---j---w- doko---- ka?
s__________ g_______ w_ d_______ k__
s-m-s---a-, g-s-u-i- w- d-k-d-s- k-?
------------------------------------
sumisu-san, goshujin wa dokodesu ka?
|
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
sumisu-san, goshujin wa dokodesu ka?
|