| やる気が ある |
خ--ہ- ک----نا
_____ ک_ ہ____
-و-ہ- ک- ہ-ن-
---------------
خواہش کا ہونا
0
khw-h--- -- hona
k_______ k_ h___
k-w-h-s- k- h-n-
----------------
khwahish ka hona
|
やる気が ある
خواہش کا ہونا
khwahish ka hona
|
| 私達は やる気が あります 。 |
----ی--وا------
_____ خ____ ہ___
-م-ر- خ-ا-ش ہ---
-----------------
ہماری خواہش ہے-
0
h-m--i-k-w------ha- -
h_____ k_______ h__ -
h-m-r- k-w-h-s- h-i -
---------------------
hamari khwahish hai -
|
私達は やる気が あります 。
ہماری خواہش ہے-
hamari khwahish hai -
|
| 私達は やる気が ありません 。 |
-ما-ی-خ-اہش ---ں ہ--
_____ خ____ ن___ ہ___
-م-ر- خ-ا-ش ن-ی- ہ---
----------------------
ہماری خواہش نہیں ہے-
0
ha--ri-k-wah-sh------hai--
h_____ k_______ n___ h__ -
h-m-r- k-w-h-s- n-h- h-i -
--------------------------
hamari khwahish nahi hai -
|
私達は やる気が ありません 。
ہماری خواہش نہیں ہے-
hamari khwahish nahi hai -
|
| 不安で ある |
----
_____
-ر-ا-
------
ڈرنا
0
dar-a
d____
d-r-a
-----
darna
|
|
| 不安 です 。 |
--ھے-----گت-----
____ ڈ_ ل___ ہ___
-ج-ے ڈ- ل-ت- ہ---
------------------
مجھے ڈر لگتا ہے-
0
mu--e de-r-h-i -
m____ d___ h__ -
m-j-e d-e- h-i -
----------------
mujhe deer hai -
|
不安 です 。
مجھے ڈر لگتا ہے-
mujhe deer hai -
|
| 怖く ありません 。 |
-جھ--ڈ- -ہ-ں --تا -ے-
____ ڈ_ ن___ ل___ ہ___
-ج-ے ڈ- ن-ی- ل-ت- ہ---
-----------------------
مجھے ڈر نہیں لگتا ہے-
0
muj-e--e----a--------
m____ d___ n___ h__ -
m-j-e d-e- n-h- h-i -
---------------------
mujhe deer nahi hai -
|
怖く ありません 。
مجھے ڈر نہیں لگتا ہے-
mujhe deer nahi hai -
|
| 時間が ある |
--- -ا-ہ-نا
___ ک_ ہ____
-ق- ک- ہ-ن-
-------------
وقت کا ہونا
0
wa---k- h-na
w___ k_ h___
w-q- k- h-n-
------------
waqt ka hona
|
時間が ある
وقت کا ہونا
waqt ka hona
|
| 彼は 時間が あります 。 |
اس -ے -ا- --ت-ہ--
__ ک_ پ__ و__ ہ___
-س ک- پ-س و-ت ہ---
-------------------
اس کے پاس وقت ہے-
0
is ke-paa--waq- -a- -
i_ k_ p___ w___ h__ -
i- k- p-a- w-q- h-i -
---------------------
is ke paas waqt hai -
|
彼は 時間が あります 。
اس کے پاس وقت ہے-
is ke paas waqt hai -
|
| 彼は 時間が ありません 。 |
-- -ے--ا- --- نہی--ہے-
__ ک_ پ__ و__ ن___ ہ___
-س ک- پ-س و-ت ن-ی- ہ---
------------------------
اس کے پاس وقت نہیں ہے-
0
i- ke-paas--a---n--i-ha---
i_ k_ p___ w___ n___ h__ -
i- k- p-a- w-q- n-h- h-i -
--------------------------
is ke paas waqt nahi hai -
|
彼は 時間が ありません 。
اس کے پاس وقت نہیں ہے-
is ke paas waqt nahi hai -
|
| 退屈 する |
بور---ن-
___ ہ____
-و- ہ-ن-
----------
بور ہونا
0
bo-----na
b___ h___
b-r- h-n-
---------
bore hona
|
退屈 する
بور ہونا
bore hona
|
| 彼女は 退屈 して います 。 |
-ہ ب-ر-ہو رہ- ہ--
__ ب__ ہ_ ر__ ہ___
-ہ ب-ر ہ- ر-ی ہ---
-------------------
وہ بور ہو رہی ہے-
0
w-- -o-- -o rahi --i--
w__ b___ h_ r___ h__ -
w-h b-r- h- r-h- h-i -
----------------------
woh bore ho rahi hai -
|
彼女は 退屈 して います 。
وہ بور ہو رہی ہے-
woh bore ho rahi hai -
|
| 彼女は 退屈 して いません 。 |
وہ-ب-- -ہ-ں--- ر----ے-
__ ب__ ن___ ہ_ ر__ ہ___
-ہ ب-ر ن-ی- ہ- ر-ی ہ---
------------------------
وہ بور نہیں ہو رہی ہے-
0
w-h bore-n-hi----ra---h----
w__ b___ n___ h_ r___ h__ -
w-h b-r- n-h- h- r-h- h-i -
---------------------------
woh bore nahi ho rahi hai -
|
彼女は 退屈 して いません 。
وہ بور نہیں ہو رہی ہے-
woh bore nahi ho rahi hai -
|
| おなかが すく |
---- لگ--
____ ل____
-ھ-ک ل-ن-
-----------
بھوک لگنا
0
bh-ok -a-na
b____ l____
b-o-k l-g-a
-----------
bhook lagna
|
おなかが すく
بھوک لگنا
bhook lagna
|
| おなかが すいて います か ? |
----ت--لو-وں--و بھو--لگ-رہ--ہ-؟
___ ت_ ل____ ک_ ب___ ل_ ر__ ہ___
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب-و- ل- ر-ی ہ-؟-
---------------------------------
کیا تم لوگوں کو بھوک لگ رہی ہے؟
0
k-a-t-m -o-on-ko b--ok-la- ---i-hai?
k__ t__ l____ k_ b____ l__ r___ h___
k-a t-m l-g-n k- b-o-k l-g r-h- h-i-
------------------------------------
kya tum logon ko bhook lag rahi hai?
|
おなかが すいて います か ?
کیا تم لوگوں کو بھوک لگ رہی ہے؟
kya tum logon ko bhook lag rahi hai?
|
| おなかは すいて ないの です か ? |
----تم --گ-ں کو ب-وک ن--ں--- --- -ے-
___ ت_ ل____ ک_ ب___ ن___ ل_ ر__ ہ___
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب-و- ن-ی- ل- ر-ی ہ-؟-
--------------------------------------
کیا تم لوگوں کو بھوک نہیں لگ رہی ہے؟
0
ky--t---l-gon--o-bh-----ah--la- r-----ai?
k__ t__ l____ k_ b____ n___ l__ r___ h___
k-a t-n l-g-n k- b-o-k n-h- l-g r-h- h-i-
-----------------------------------------
kya tan logon ko bhook nahi lag rahi hai?
|
おなかは すいて ないの です か ?
کیا تم لوگوں کو بھوک نہیں لگ رہی ہے؟
kya tan logon ko bhook nahi lag rahi hai?
|
| のどが 渇く |
پ-----گ-ا
____ ل____
-ی-س ل-ن-
-----------
پیاس لگنا
0
pyaa- la-na
p____ l____
p-a-s l-g-a
-----------
pyaas lagna
|
のどが 渇く
پیاس لگنا
pyaas lagna
|
| 彼らは のどが 渇いて います ね 。 |
انہی- پ--س لگ-ر-ی ---
_____ پ___ ل_ ر__ ہ___
-ن-ی- پ-ا- ل- ر-ی ہ---
-----------------------
انہیں پیاس لگ رہی ہے-
0
i--e- -yaas l-g-ra-i -----
i____ p____ l__ r___ h__ -
i-h-n p-a-s l-g r-h- h-i -
--------------------------
inhen pyaas lag rahi hai -
|
彼らは のどが 渇いて います ね 。
انہیں پیاس لگ رہی ہے-
inhen pyaas lag rahi hai -
|
| 彼らは のどが 渇いて いません 。 |
-ن--ں پی-- ن--ں-لگ--ہی ---
_____ پ___ ن___ ل_ ر__ ہ___
-ن-ی- پ-ا- ن-ی- ل- ر-ی ہ---
----------------------------
انہیں پیاس نہیں لگ رہی ہے-
0
in-en pya-s---h- --g-r-h- h-i -
i____ p____ n___ l__ r___ h__ -
i-h-n p-a-s n-h- l-g r-h- h-i -
-------------------------------
inhen pyaas nahi lag rahi hai -
|
彼らは のどが 渇いて いません 。
انہیں پیاس نہیں لگ رہی ہے-
inhen pyaas nahi lag rahi hai -
|