やる気が ある |
қа--у
қ____
қ-л-у
-----
қалау
0
qalaw
q____
q-l-w
-----
qalaw
|
|
私達は やる気が あります 。 |
Біз -а--ймыз.
Б__ қ________
Б-з қ-л-й-ы-.
-------------
Біз қалаймыз.
0
Biz--ala----.
B__ q________
B-z q-l-y-ı-.
-------------
Biz qalaymız.
|
私達は やる気が あります 。
Біз қалаймыз.
Biz qalaymız.
|
私達は やる気が ありません 。 |
З-уқым-з --қ.
З_______ ж___
З-у-ы-ы- ж-қ-
-------------
Зауқымыз жоқ.
0
Zaw-ım-z-j-q.
Z_______ j___
Z-w-ı-ı- j-q-
-------------
Zawqımız joq.
|
私達は やる気が ありません 。
Зауқымыз жоқ.
Zawqımız joq.
|
不安で ある |
қо--у
қ____
қ-р-у
-----
қорқу
0
qorqw
q____
q-r-w
-----
qorqw
|
|
不安 です 。 |
М-- --р--мын.
М__ қ________
М-н қ-р-а-ы-.
-------------
Мен қорқамын.
0
Men ---q--ın.
M__ q________
M-n q-r-a-ı-.
-------------
Men qorqamın.
|
不安 です 。
Мен қорқамын.
Men qorqamın.
|
怖く ありません 。 |
М-- қ-р-қп-й--н.
М__ қ___________
М-н қ-р-қ-а-м-н-
----------------
Мен қорықпаймын.
0
Men----ıq--y--n.
M__ q___________
M-n q-r-q-a-m-n-
----------------
Men qorıqpaymın.
|
怖く ありません 。
Мен қорықпаймын.
Men qorıqpaymın.
|
時間が ある |
уа-ыты ---у
у_____ б___
у-қ-т- б-л-
-----------
уақыты болу
0
w---tı bolw
w_____ b___
w-q-t- b-l-
-----------
waqıtı bolw
|
時間が ある
уақыты болу
waqıtı bolw
|
彼は 時間が あります 。 |
Он-- --қыт--б-р.
О___ у_____ б___
О-ы- у-қ-т- б-р-
----------------
Оның уақыты бар.
0
O--ñ-waq--ı ---.
O___ w_____ b___
O-ı- w-q-t- b-r-
----------------
Onıñ waqıtı bar.
|
彼は 時間が あります 。
Оның уақыты бар.
Onıñ waqıtı bar.
|
彼は 時間が ありません 。 |
О--ң ---ыт--ж-қ.
О___ у_____ ж___
О-ы- у-қ-т- ж-қ-
----------------
Оның уақыты жоқ.
0
Onı- -aq----joq.
O___ w_____ j___
O-ı- w-q-t- j-q-
----------------
Onıñ waqıtı joq.
|
彼は 時間が ありません 。
Оның уақыты жоқ.
Onıñ waqıtı joq.
|
退屈 する |
іш----с---з-р-гу
і__ п____ з_____
і-і п-с-, з-р-г-
----------------
іші пысу, зерігу
0
işi --s-, --ri-w
i__ p____ z_____
i-i p-s-, z-r-g-
----------------
işi pısw, zerigw
|
退屈 する
іші пысу, зерігу
işi pısw, zerigw
|
彼女は 退屈 して います 。 |
Ол----ігіп ---.
О_ з______ ж___
О- з-р-г-п ж-р-
---------------
Ол зерігіп жүр.
0
Ol ze-i----jür.
O_ z______ j___
O- z-r-g-p j-r-
---------------
Ol zerigip jür.
|
彼女は 退屈 して います 。
Ол зерігіп жүр.
Ol zerigip jür.
|
彼女は 退屈 して いません 。 |
Ол з--іг-п-ж---е- -о-.
О_ з______ ж_____ ж___
О- з-р-г-п ж-р-е- ж-қ-
----------------------
Ол зерігіп жүрген жоқ.
0
Ol-z--i-ip--ü-g-n-j--.
O_ z______ j_____ j___
O- z-r-g-p j-r-e- j-q-
----------------------
Ol zerigip jürgen joq.
|
彼女は 退屈 して いません 。
Ол зерігіп жүрген жоқ.
Ol zerigip jürgen joq.
|
おなかが すく |
қ-р-ы -шу
қ____ а__
қ-р-ы а-у
---------
қарны ашу
0
qarnı---w
q____ a__
q-r-ı a-w
---------
qarnı aşw
|
おなかが すく
қарны ашу
qarnı aşw
|
おなかが すいて います か ? |
Қ---нд--ың --ты-м-?
Қ_________ а___ м__
Қ-р-н-а-ы- а-т- м-?
-------------------
Қарындарың ашты ма?
0
Q-r----rıñ-aştı -a?
Q_________ a___ m__
Q-r-n-a-ı- a-t- m-?
-------------------
Qarındarıñ aştı ma?
|
おなかが すいて います か ?
Қарындарың ашты ма?
Qarındarıñ aştı ma?
|
おなかは すいて ないの です か ? |
Қ-ры-д-р-- аш----жо- п-?
Қ_________ а____ ж__ п__
Қ-р-н-а-ы- а-қ-н ж-қ п-?
------------------------
Қарындарың ашқан жоқ па?
0
Q-rı---r-ñ-aş-an-j-- -a?
Q_________ a____ j__ p__
Q-r-n-a-ı- a-q-n j-q p-?
------------------------
Qarındarıñ aşqan joq pa?
|
おなかは すいて ないの です か ?
Қарындарың ашқан жоқ па?
Qarındarıñ aşqan joq pa?
|
のどが 渇く |
шөл-еу
ш_____
ш-л-е-
------
шөлдеу
0
şö---w
ş_____
ş-l-e-
------
şöldew
|
|
彼らは のどが 渇いて います ね 。 |
О-----ө---д-.
О___ ш_______
О-а- ш-л-е-і-
-------------
Олар шөлдеді.
0
O----ş-lde-i.
O___ ş_______
O-a- ş-l-e-i-
-------------
Olar şöldedi.
|
彼らは のどが 渇いて います ね 。
Олар шөлдеді.
Olar şöldedi.
|
彼らは のどが 渇いて いません 。 |
О-ар ш----г-н ---.
О___ ш_______ ж___
О-а- ш-л-е-е- ж-қ-
------------------
Олар шөлдеген жоқ.
0
Olar-ş----gen-j--.
O___ ş_______ j___
O-a- ş-l-e-e- j-q-
------------------
Olar şöldegen joq.
|
彼らは のどが 渇いて いません 。
Олар шөлдеген жоқ.
Olar şöldegen joq.
|