| やる気が ある |
სუ----ი
ს______
ს-რ-ი-ი
-------
სურვილი
0
su---li
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
|
| 私達は やる気が あります 。 |
ჩ--ნ გ--ქ-ს ს--ვ-ლ-.
ჩ___ გ_____ ს_______
ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
--------------------
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
0
ch--n g-a--- s-r--l-.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
私達は やる気が あります 。
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
chven gvakvs survili.
|
| 私達は やる気が ありません 。 |
ჩ--ნ--რ-----ვს ს-რ-ილი.
ჩ___ ა_ გ_____ ს_______
ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
-----------------------
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
0
c-v-- a- g-akv--s--v--i.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
私達は やる気が ありません 。
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
chven ar gvakvs survili.
|
| 不安で ある |
ში-ი
შ___
შ-შ-
----
შიში
0
sh-s-i
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
|
| 不安 です 。 |
მე-----.
მ_______
მ-შ-ნ-ა-
--------
მეშინია.
0
m----n--.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
不安 です 。
მეშინია.
meshinia.
|
| 怖く ありません 。 |
არ-მ---ნია.
ა_ მ_______
ა- მ-შ-ნ-ა-
-----------
არ მეშინია.
0
a- m------a.
a_ m________
a- m-s-i-i-.
------------
ar meshinia.
|
怖く ありません 。
არ მეშინია.
ar meshinia.
|
| 時間が ある |
დ---------.
დ____ ქ____
დ-ო-ს ქ-ნ-.
-----------
დროის ქონა.
0
dr----kona.
d____ k____
d-o-s k-n-.
-----------
drois kona.
|
時間が ある
დროის ქონა.
drois kona.
|
| 彼は 時間が あります 。 |
მა--ა--ს----.
მ__ ა___ დ___
მ-ს ა-ვ- დ-ო-
-------------
მას აქვს დრო.
0
m-- ak-s -r-.
m__ a___ d___
m-s a-v- d-o-
-------------
mas akvs dro.
|
彼は 時間が あります 。
მას აქვს დრო.
mas akvs dro.
|
| 彼は 時間が ありません 。 |
მას--- -ქვ- ---.
მ__ ა_ ა___ დ___
მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო-
----------------
მას არ აქვს დრო.
0
m-s--r---vs-dro.
m__ a_ a___ d___
m-s a- a-v- d-o-
----------------
mas ar akvs dro.
|
彼は 時間が ありません 。
მას არ აქვს დრო.
mas ar akvs dro.
|
| 退屈 する |
მო-ყე-----ა
მ__________
მ-წ-ე-ი-ო-ა
-----------
მოწყენილობა
0
mot-'q-ni--ba
m____________
m-t-'-e-i-o-a
-------------
mots'qeniloba
|
退屈 する
მოწყენილობა
mots'qeniloba
|
| 彼女は 退屈 して います 。 |
ი- -ოწყენ-ლ-ა.
ი_ მ__________
ი- მ-წ-ე-ი-ი-.
--------------
ის მოწყენილია.
0
i- -o--'qe--l--.
i_ m____________
i- m-t-'-e-i-i-.
----------------
is mots'qenilia.
|
彼女は 退屈 して います 。
ის მოწყენილია.
is mots'qenilia.
|
| 彼女は 退屈 して いません 。 |
ი--ა-------მ--ყე-ი--.
ი_ ა_ ა___ მ_________
ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი-
---------------------
ის არ არის მოწყენილი.
0
i- ar a--- -o--'-e-i-i.
i_ a_ a___ m___________
i- a- a-i- m-t-'-e-i-i-
-----------------------
is ar aris mots'qenili.
|
彼女は 退屈 して いません 。
ის არ არის მოწყენილი.
is ar aris mots'qenili.
|
| おなかが すく |
შ--ში-ი
შ______
შ-მ-ი-ი
-------
შიმშილი
0
s-------i
s________
s-i-s-i-i
---------
shimshili
|
おなかが すく
შიმშილი
shimshili
|
| おなかが すいて います か ? |
გში--?
გ_____
გ-ი-თ-
------
გშიათ?
0
gs-i-t?
g______
g-h-a-?
-------
gshiat?
|
おなかが すいて います か ?
გშიათ?
gshiat?
|
| おなかは すいて ないの です か ? |
არ -----?
ა_ გ_____
ა- გ-ი-თ-
---------
არ გშიათ?
0
ar--sh-at?
a_ g______
a- g-h-a-?
----------
ar gshiat?
|
おなかは すいて ないの です か ?
არ გშიათ?
ar gshiat?
|
| のどが 渇く |
წყურ-ი-ი
წ_______
წ-უ-ვ-ლ-
--------
წყურვილი
0
ts'--r-i-i
t_________
t-'-u-v-l-
----------
ts'qurvili
|
のどが 渇く
წყურვილი
ts'qurvili
|
| 彼らは のどが 渇いて います ね 。 |
მათ----რ--თ.
მ__ წ_______
მ-თ წ-უ-ი-თ-
------------
მათ წყურიათ.
0
ma--ts'---ia-.
m__ t_________
m-t t-'-u-i-t-
--------------
mat ts'quriat.
|
彼らは のどが 渇いて います ね 。
მათ წყურიათ.
mat ts'quriat.
|
| 彼らは のどが 渇いて いません 。 |
მ---ა---ყუ-ი-თ.
მ__ ა_ წ_______
მ-თ ა- წ-უ-ი-თ-
---------------
მათ არ წყურიათ.
0
ma- a- --'-u-i--.
m__ a_ t_________
m-t a- t-'-u-i-t-
-----------------
mat ar ts'quriat.
|
彼らは のどが 渇いて いません 。
მათ არ წყურიათ.
mat ar ts'quriat.
|