フレーズ集

ja 小さい―大きい   »   ur ‫بڑا – چھوٹا‬

68 [六十八]

小さい―大きい

小さい―大きい

‫68 [اڑسٹھ]‬

arsath

‫بڑا – چھوٹا‬

bara chhota

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ウルドゥ語 Play もっと
大と 小 ‫-ڑا --- چھ-ٹ-‬ ‫___ ا__ چ_____ ‫-ڑ- ا-ر چ-و-ا- --------------- ‫بڑا اور چھوٹا‬ 0
b-----u-------a b___ a__ c_____ b-r- a-r c-h-t- --------------- bara aur chhota
象は 大きい 。 ‫ہ--ھ------ہ---‬ ‫_____ ب__ ہ_ -_ ‫-ا-ھ- ب-ا ہ- -- ---------------- ‫ہاتھی بڑا ہے -‬ 0
h-t-- ---a------ h____ b___ h__ - h-t-i b-r- h-i - ---------------- hathi bara hai -
ねずみは 小さい 。 ‫--ہ- چ-و-ا-ہے--‬ ‫____ چ____ ہ_ -_ ‫-و-ا چ-و-ا ہ- -- ----------------- ‫چوہا چھوٹا ہے -‬ 0
c-o-ha c----- -ai-- c_____ c_____ h__ - c-o-h- c-h-t- h-i - ------------------- chooha chhota hai -
明るいと暗い ‫-ندھ--ا –--ج--ہ-(-و---‬ ‫_______ – ا____ (______ ‫-ن-ھ-ر- – ا-ا-ہ (-و-ن-‬ ------------------------ ‫اندھیرا – اجالہ (روشن)‬ 0
andh-ra uj-a- ( r----- ) a______ u____ ( r_____ ) a-d-e-a u-a-l ( r-s-a- ) ------------------------ andhera ujaal ( roshan )
夜は 暗い 。 ‫-ا--ا-د---- -ے -‬ ‫___ ا______ ہ_ -_ ‫-ا- ا-د-ی-ی ہ- -- ------------------ ‫رات اندھیری ہے -‬ 0
r-------h--- -a--- r___ a______ h__ - r-a- a-d-e-i h-i - ------------------ raat andheri hai -
昼は 明るい 。 ‫-ن--و-- ----‬ ‫__ ر___ ہ_ -_ ‫-ن ر-ش- ہ- -- -------------- ‫دن روشن ہے -‬ 0
d-n-r---an --i-- d__ r_____ h__ - d-n r-s-a- h-i - ---------------- din roshan hai -
年を取ったと若い ‫-وڑ----ور-----‬ ‫_____ ا__ ج____ ‫-و-ھ- ا-ر ج-ا-‬ ---------------- ‫بوڑھا اور جوان‬ 0
b---h- a---ja-an b_____ a__ j____ b-o-h- a-r j-w-n ---------------- boorha aur jawan
私達の 祖父は とても 高齢 です 。 ‫ہم----دا----ہ- ---ھ----- -‬ ‫_____ د___ ب__ ب____ ہ__ -_ ‫-م-ر- د-د- ب-ت ب-ڑ-ے ہ-ں -- ---------------------------- ‫ہمارے دادا بہت بوڑھے ہیں -‬ 0
h-----y-d-d- bo-at----rh-y---in - h______ d___ b____ b______ h___ - h-m-r-y d-d- b-h-t b-o-h-y h-i- - --------------------------------- hamaray dada bohat boorhay hain -
70年前は 彼は まだ 若かった です 。 ‫-تر-سال ---ے-وہ-جو-- ت-ے--‬ ‫___ س__ پ___ و_ ج___ ت__ -_ ‫-ت- س-ل پ-ل- و- ج-ا- ت-ے -- ---------------------------- ‫ستر سال پہلے وہ جوان تھے -‬ 0
s-t-a--s-al-p--lay-wo--j-wan t-a--- s_____ s___ p_____ w__ j____ t___ - s-t-a- s-a- p-h-a- w-h j-w-n t-a- - ----------------------------------- sattar saal pehlay woh jawan thay -
美しいと醜い ‫خو---رت --- ب-----‬ ‫_______ ا__ ب______ ‫-و-ص-ر- ا-ر ب-ص-ر-‬ -------------------- ‫خوبصورت اور بدصورت‬ 0
kh----------r b-d----at k________ a__ b________ k-o-s-r-t a-r b-d-o-r-t ----------------------- khobsorat aur badsoorat
蝶は 美しい 。 ‫-تل--خ-ب---ت-ہ- -‬ ‫____ خ______ ہ_ -_ ‫-ت-ی خ-ب-و-ت ہ- -- ------------------- ‫تتلی خوبصورت ہے -‬ 0
ti-l-- kho-s-rat --i-- t_____ k________ h__ - t-t-e- k-o-s-r-t h-i - ---------------------- titlee khobsorat hai -
蜘蛛は 醜い 。 ‫م-ڑی -د-و-ت--ے--‬ ‫____ ب_____ ہ_ -_ ‫-ک-ی ب-ص-ر- ہ- -- ------------------ ‫مکڑی بدصورت ہے -‬ 0
m-kri -a-s-or-- hai-- m____ b________ h__ - m-k-i b-d-o-r-t h-i - --------------------- makri badsoorat hai -
肥満と細身 ‫---ا-ا-ر دب--‬ ‫____ ا__ د____ ‫-و-ا ا-ر د-ل-‬ --------------- ‫موٹا اور دبلا‬ 0
m-ta---r du--a m___ a__ d____ m-t- a-r d-b-a -------------- mota aur dubla
女性で 100キロは 肥満 です 。 ‫------ -ز---ی ---ت -و---ہو-------‬ ‫__ ک__ و__ ک_ ع___ م___ ہ___ ہ_ -_ ‫-و ک-و و-ن ک- ع-ر- م-ٹ- ہ-ت- ہ- -- ----------------------------------- ‫سو کلو وزن کی عورت موٹی ہوتی ہے -‬ 0
s---ilo -i--ur-- mou-i -ot- h---- s_ k___ k_ a____ m____ h___ h__ - s- k-l- k- a-r-t m-u-i h-t- h-i - --------------------------------- so kilo ki aurat mouti hoti hai -
男性で 50キロは 細身 です 。 ‫پچ----لو و-ن ک---ر--دب-ا-ہ-ت--ہے--‬ ‫____ ک__ و__ ک_ م__ د___ ہ___ ہ_ -_ ‫-چ-س ک-و و-ن ک- م-د د-ل- ہ-ت- ہ- -- ------------------------------------ ‫پچاس کلو وزن کا مرد دبلا ہوتا ہے -‬ 0
p-chaa- ki-o-k- mard---bla --t--h-i-- p______ k___ k_ m___ d____ h___ h__ - p-c-a-s k-l- k- m-r- d-b-a h-t- h-i - ------------------------------------- pachaas kilo ka mard dubla hota hai -
高いと安い ‫م--گ- ا-- ---ا‬ ‫_____ ا__ س____ ‫-ہ-گ- ا-ر س-ت-‬ ---------------- ‫مہنگا اور سستا‬ 0
meh-ng--a-r-s-sta m______ a__ s____ m-h-n-a a-r s-s-a ----------------- mehanga aur sasta
自動車は 高い 。 ‫گ--ی م------ے -‬ ‫____ م____ ہ_ -_ ‫-ا-ی م-ن-ی ہ- -- ----------------- ‫گاڑی مہنگی ہے -‬ 0
g-a-i-m-hn-i-h-i-- g____ m_____ h__ - g-a-i m-h-g- h-i - ------------------ gaari mehngi hai -
新聞は 安い 。 ‫-خب-- س--ا -ے--‬ ‫_____ س___ ہ_ -_ ‫-خ-ا- س-ت- ہ- -- ----------------- ‫اخبار سستا ہے -‬ 0
a---ar---s-- h-i - a_____ s____ h__ - a-h-a- s-s-a h-i - ------------------ akhbar sasta hai -

コードスイッチング

二カ国語で育つ人はどんどん増えている。 彼らはひとつ以上の言語を話せる。 彼らの多くはひんぱんに言語を変える。 彼らは状況に応じてどの言語を選択するか決定している。 たとえば、仕事では彼らは自宅とは違う言語を話す。 そうして彼らは環境に適合するのである。 しかし言語を自発的に変更する可能性もある。 この現象を”コードスイッチング”という。 コードスイッチングでは、言語が話している間にスイッチされる。 なぜ話者が言語を変更するかには、多くの理由がある。 話者はしばしば、ある言語では適当なことばを見つけられない。 彼らは他の言語でよりうまく表現する事が出来る。 また、話者がある言語ではあまり気分よく感じないということもある。 彼らはこの言語をプライベートまたは個人的なことのために選ぶ。 ときには、ある言語にはある特定の単語が存在しないことがある。 この場合、話者は言語を変えなければならない。 または彼らは、理解されないために言語を変更する。 コードスイッチングはすると、秘密の言語のように機能する。 昔は言語の混合は批判された。 話者がどの言語も正しく話せないと考えられたのだ。 今日では、別の考え方をする。 コードスイッチングは特別な言語的能力として認められている。 話者をコードスイッチングの際に観察するのは興味深い。 なぜなら、話者がその際に変えるのは言語だけではないからだ。 他のコミュニケーション要素も変わるのである。 多くの人は、他の言語ではより早く、大声または強調して話す。 もしくは、とつぜんジェスチャーが増える。 コードスイッチングは、常に少しのカルチャースイッチングでもある・・・。