やる気が ある
м-ць ж--а-не
м___ ж______
м-ц- ж-д-н-е
------------
мець жаданне
0
m-t-’-z-a--nne
m____ z_______
m-t-’ z-a-a-n-
--------------
mets’ zhadanne
やる気が ある
мець жаданне
mets’ zhadanne
私達は やる気が あります 。
У-----ёс-- --д---е.
У н__ ё___ ж_______
У н-с ё-ц- ж-д-н-е-
-------------------
У нас ёсць жаданне.
0
U-na--yo-ts’ z--d----.
U n__ y_____ z________
U n-s y-s-s- z-a-a-n-.
----------------------
U nas yosts’ zhadanne.
私達は やる気が あります 。
У нас ёсць жаданне.
U nas yosts’ zhadanne.
私達は やる気が ありません 。
У --- -я-а -а--ння.
У н__ н___ ж_______
У н-с н-м- ж-д-н-я-
-------------------
У нас няма жадання.
0
U --- -y--a-z-adann--.
U n__ n____ z_________
U n-s n-a-a z-a-a-n-a-
----------------------
U nas nyama zhadannya.
私達は やる気が ありません 。
У нас няма жадання.
U nas nyama zhadannya.
不安で ある
ба---а
б_____
б-я-ц-
------
баяцца
0
b-ya-s-sa
b________
b-y-t-t-a
---------
bayatstsa
不安 です 。
Я ---с-.
Я б_____
Я б-ю-я-
--------
Я баюся.
0
Ya--ay-sya.
Y_ b_______
Y- b-y-s-a-
-----------
Ya bayusya.
不安 です 。
Я баюся.
Ya bayusya.
怖く ありません 。
Я -е---ю--.
Я н_ б_____
Я н- б-ю-я-
-----------
Я не баюся.
0
Ya-ne b-yus-a.
Y_ n_ b_______
Y- n- b-y-s-a-
--------------
Ya ne bayusya.
怖く ありません 。
Я не баюся.
Ya ne bayusya.
時間が ある
м-ц--ч-с
м___ ч__
м-ц- ч-с
--------
мець час
0
mets’ ---s
m____ c___
m-t-’ c-a-
----------
mets’ chas
時間が ある
мець час
mets’ chas
彼は 時間が あります 。
Ён---е--ас.
Ё_ м__ ч___
Ё- м-е ч-с-
-----------
Ён мае час.
0
En --e--h--.
E_ m__ c____
E- m-e c-a-.
------------
En mae chas.
彼は 時間が あります 。
Ён мае час.
En mae chas.
彼は 時間が ありません 。
Ён не --е-ч---.
Ё_ н_ м__ ч____
Ё- н- м-е ч-с-.
---------------
Ён не мае часу.
0
E- -------ch-su.
E_ n_ m__ c_____
E- n- m-e c-a-u-
----------------
En ne mae chasu.
彼は 時間が ありません 。
Ён не мае часу.
En ne mae chasu.
退屈 する
су--в--ь
с_______
с-м-в-ц-
--------
сумаваць
0
su-avats’
s________
s-m-v-t-’
---------
sumavats’
彼女は 退屈 して います 。
Ян- ----е.
Я__ с_____
Я-а с-м-е-
----------
Яна сумуе.
0
Yan---um--.
Y___ s_____
Y-n- s-m-e-
-----------
Yana sumue.
彼女は 退屈 して います 。
Яна сумуе.
Yana sumue.
彼女は 退屈 して いません 。
Ян- н-------.
Я__ н_ с_____
Я-а н- с-м-е-
-------------
Яна не сумуе.
0
Yan--n---um--.
Y___ n_ s_____
Y-n- n- s-m-e-
--------------
Yana ne sumue.
彼女は 退屈 して いません 。
Яна не сумуе.
Yana ne sumue.
おなかが すく
бы----алод--м
б___ г_______
б-ц- г-л-д-ы-
-------------
быць галодным
0
b-ts---alo-nym
b____ g_______
b-t-’ g-l-d-y-
--------------
byts’ galodnym
おなかが すく
быць галодным
byts’ galodnym
おなかが すいて います か ?
В- гал-дн--?
В_ г________
В- г-л-д-ы-?
------------
Вы галодныя?
0
V--ga-odn-y-?
V_ g_________
V- g-l-d-y-a-
-------------
Vy galodnyya?
おなかが すいて います か ?
Вы галодныя?
Vy galodnyya?
おなかは すいて ないの です か ?
В- н-----о---я?
В_ н_ г________
В- н- г-л-д-ы-?
---------------
Вы не галодныя?
0
Vy -----lo-nyya?
V_ n_ g_________
V- n- g-l-d-y-a-
----------------
Vy ne galodnyya?
おなかは すいて ないの です か ?
Вы не галодныя?
Vy ne galodnyya?
のどが 渇く
х-це-ь-піць
х_____ п___
х-ц-ц- п-ц-
-----------
хацець піць
0
kha---t---pі-s’
k________ p____
k-a-s-t-’ p-t-’
---------------
khatsets’ pіts’
のどが 渇く
хацець піць
khatsets’ pіts’
彼らは のどが 渇いて います ね 。
Ян-----уц- ---ь.
Я__ х_____ п____
Я-ы х-ч-ц- п-ц-.
----------------
Яны хочуць піць.
0
Y--y----ch-t-’ p-t-’.
Y___ k________ p_____
Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’-
---------------------
Yany khochuts’ pіts’.
彼らは のどが 渇いて います ね 。
Яны хочуць піць.
Yany khochuts’ pіts’.
彼らは のどが 渇いて いません 。
Я-- не--оч----п-ць.
Я__ н_ х_____ п____
Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-.
-------------------
Яны не хочуць піць.
0
Yany ne -hoch-ts---іt--.
Y___ n_ k________ p_____
Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’-
------------------------
Yany ne khochuts’ pіts’.
彼らは のどが 渇いて いません 。
Яны не хочуць піць.
Yany ne khochuts’ pіts’.