フレーズ集

ja 感情   »   ru Чувства

56 [五十六]

感情

感情

56 [пятьдесят шесть]

56 [pyatʹdesyat shestʹ]

Чувства

[Chuvstva]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ロシア語 Play もっと
やる気が ある Х--еть Х_____ Х-т-т- ------ Хотеть 0
K-ot--ʹ K______ K-o-e-ʹ ------- Khotetʹ
私達は やる気が あります 。 Мы-х--и-. М_ х_____ М- х-т-м- --------- Мы хотим. 0
My khot--. M_ k______ M- k-o-i-. ---------- My khotim.
私達は やる気が ありません 。 Мы--е-хоти-. М_ н_ х_____ М- н- х-т-м- ------------ Мы не хотим. 0
M--n- kh-t--. M_ n_ k______ M- n- k-o-i-. ------------- My ne khotim.
不安で ある Б---ься Б______ Б-я-ь-я ------- Бояться 0
Boyatʹ-ya B________ B-y-t-s-a --------- Boyatʹsya
不安 です 。 Я --юс-. Я б_____ Я б-ю-ь- -------- Я боюсь. 0
Ya--o-us-. Y_ b______ Y- b-y-s-. ---------- Ya boyusʹ.
怖く ありません 。 Я -е-б--сь. Я н_ б_____ Я н- б-ю-ь- ----------- Я не боюсь. 0
Ya -- bo----. Y_ n_ b______ Y- n- b-y-s-. ------------- Ya ne boyusʹ.
時間が ある Им--- в-е-я И____ в____ И-е-ь в-е-я ----------- Иметь время 0
I---- vre--a I____ v_____ I-e-ʹ v-e-y- ------------ Imetʹ vremya
彼は 時間が あります 。 У-н--- ес-ь врем-. У н___ е___ в_____ У н-г- е-т- в-е-я- ------------------ У него есть время. 0
U --g- -e--ʹ-vre-y-. U n___ y____ v______ U n-g- y-s-ʹ v-e-y-. -------------------- U nego yestʹ vremya.
彼は 時間が ありません 。 У н-г----т-вр-----. У н___ н__ в_______ У н-г- н-т в-е-е-и- ------------------- У него нет времени. 0
U ne-o---t v--m-n-. U n___ n__ v_______ U n-g- n-t v-e-e-i- ------------------- U nego net vremeni.
退屈 する С-у---ь С______ С-у-а-ь ------- Скучать 0
Sk-c-a-ʹ S_______ S-u-h-t- -------- Skuchatʹ
彼女は 退屈 して います 。 Ей скучн-. Е_ с______ Е- с-у-н-. ---------- Ей скучно. 0
Y-- -kuch-o. Y__ s_______ Y-y s-u-h-o- ------------ Yey skuchno.
彼女は 退屈 して いません 。 Ей-не -----о. Е_ н_ с______ Е- н- с-у-н-. ------------- Ей не скучно. 0
Yey--e -k-c---. Y__ n_ s_______ Y-y n- s-u-h-o- --------------- Yey ne skuchno.
おなかが すく Бы-- -ол-дн-м(--) Б___ г___________ Б-т- г-л-д-ы-(-й- ----------------- Быть голодным(ой) 0
B------l-dn---o-) B___ g___________ B-t- g-l-d-y-(-y- ----------------- Bytʹ golodnym(oy)
おなかが すいて います か ? В- гол---ые? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы голодные? 0
Vy-go--dn-ye? V_ g_________ V- g-l-d-y-e- ------------- Vy golodnyye?
おなかは すいて ないの です か ? В---- --л--н-е? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не голодные? 0
Vy-n----lodn-ye? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-e- ---------------- Vy ne golodnyye?
のどが 渇く Хот--ь---ть Х_____ п___ Х-т-т- п-т- ----------- Хотеть пить 0
K-o-e-ʹ --tʹ K______ p___ K-o-e-ʹ p-t- ------------ Khotetʹ pitʹ
彼らは のどが 渇いて います ね 。 Они х--ят п-т-. О__ х____ п____ О-и х-т-т п-т-. --------------- Они хотят пить. 0
On- -hoty-- pitʹ. O__ k______ p____ O-i k-o-y-t p-t-. ----------------- Oni khotyat pitʹ.
彼らは のどが 渇いて いません 。 Он--не-х--я--пит-. О__ н_ х____ п____ О-и н- х-т-т п-т-. ------------------ Они не хотят пить. 0
Oni-n- -h-t-a- pit-. O__ n_ k______ p____ O-i n- k-o-y-t p-t-. -------------------- Oni ne khotyat pitʹ.

秘密の言語

言語を介して我々は他の人に、自分が考え、感じることを伝えたい。 意思の疎通はそのため、言語の最も重要な課題だ。 しかし人間はときには他の皆からは理解されないことがある。 すると彼らは秘密の言語をつくりだす。 秘密の言語は何千年も人々をひきつけてきた。 たとえば、ジュリアス・シーザーは独自の秘密の言語をもっていた。 彼は暗号化されたメッセージを彼の帝国の全土に送った。 彼の敵はそのコード化されたメッセージを読むことができなかった。 秘密の言語は守られたコミュニケーションである。 秘密の言語を通じて、我々は自身と他人を区別する。 限定されたグループに属していることを示すのである。 なぜ我々が秘密の言語を使うのかには、様々な理由がある。 恋するものはいつの時代でも暗号化された手紙を書いてきた。 また、特定の労働グループは常に独自の言語を持っていた。 そのため、魔術師、泥棒、商人のための言語が存在する。 しかしほとんどの場合、秘密の言語は政治的目的に利用された。 ほとんどどの戦争においても、秘密の言語が開発された。 軍隊と秘密情報機関には、秘密言語のための独自のエキスパートがいた。 暗号に関する学問が、クリプトロジーだ。 近代のコードは、複雑な数式にもとづいている。 それらは解読が非常に難しい。 暗号化されていない言語なしには、我々の生活は考えられない。 今日ではあちこちで暗号化されたデータが存在する。 クレジットカードとメール-すべてコードによって機能している。 特に子どもたちは、秘密の言語を面白いと感じる。 彼らは友達と秘密のメッセージをやりとりすることを好む。 子どもの成長には、秘密の言語はそれどころか役立つ。 創造性と言語に対するフィーリングが養われるからである。