やる気が ある |
و--- -غبة
و___ ر___
و-و- ر-ب-
---------
وجود رغبة
0
wu-ud -----a
w____ r_____
w-j-d r-g-b-
------------
wujud raghba
|
やる気が ある
وجود رغبة
wujud raghba
|
私達は やる気が あります 。 |
لد-ن- ر--ة
ل____ ر___
ل-ي-ا ر-ب-
----------
لدينا رغبة
0
la--y-----g--a
l______ r_____
l-d-y-a r-g-b-
--------------
ladayna raghba
|
私達は やる気が あります 。
لدينا رغبة
ladayna raghba
|
私達は やる気が ありません 。 |
ل- --ب- ل-ي-ا-
__ ر___ ل______
-ا ر-ب- ل-ي-ا-
----------------
لا رغبة لدينا.
0
l- -a-h-at-la-----.
l_ r______ l_______
l- r-g-b-t l-d-y-a-
-------------------
la raghbat ladayna.
|
私達は やる気が ありません 。
لا رغبة لدينا.
la raghbat ladayna.
|
不安で ある |
--شعور بالخ-ف.
______ ب_______
-ل-ع-ر ب-ل-و-.-
----------------
الشعور بالخوف.
0
alsh---r-bialk--wf-.
a_______ b__________
a-s-u-u- b-a-k-a-f-.
--------------------
alshueur bialkhawfa.
|
不安で ある
الشعور بالخوف.
alshueur bialkhawfa.
|
不安 です 。 |
أش-ر-بالخ-------ا-خ-ئ-.
____ ب_____ / أ__ خ_____
-ش-ر ب-ل-و- / أ-ا خ-ئ-.-
-------------------------
أشعر بالخوف / أنا خائف.
0
ash---r ----k-a-- /---n--khayi--.
a______ b________ / '___ k_______
a-h-e-r b-a-k-a-f / '-n- k-a-i-a-
---------------------------------
ashueur bialkhawf / 'ana khayifa.
|
不安 です 。
أشعر بالخوف / أنا خائف.
ashueur bialkhawf / 'ana khayifa.
|
怖く ありません 。 |
ل-----ئ-اً.
___ خ______
-س- خ-ئ-ا-.-
-------------
لست خائفاً.
0
ls- ---yfa--.
l__ k________
l-t k-a-f-a-.
-------------
lst khayfaan.
|
怖く ありません 。
لست خائفاً.
lst khayfaan.
|
時間が ある |
ت-ف- -ل--ت
ت___ ا____
ت-ف- ا-و-ت
----------
توفر الوقت
0
t--f---a-w-qt
t_____ a_____
t-a-i- a-w-q-
-------------
tuafir alwaqt
|
時間が ある
توفر الوقت
tuafir alwaqt
|
彼は 時間が あります 。 |
--ي------
____ و____
-د-ه و-ت-
-----------
لديه وقت.
0
ld----wa-ta.
l____ w_____
l-a-h w-q-a-
------------
ldayh waqta.
|
彼は 時間が あります 。
لديه وقت.
ldayh waqta.
|
彼は 時間が ありません 。 |
ل- و-- ----.
__ و__ ل_____
-ا و-ت ل-ي-.-
--------------
لا وقت لديه.
0
laa--aq- la--yha.
l__ w___ l_______
l-a w-q- l-d-y-a-
-----------------
laa waqt ladayha.
|
彼は 時間が ありません 。
لا وقت لديه.
laa waqt ladayha.
|
退屈 する |
ال--ور با-م-ل
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-ل-
-------------
الشعور بالملل
0
al--u-u- -i-lmul-l
a_______ b________
a-s-u-u- b-a-m-l-l
------------------
alshueur bialmulul
|
退屈 する
الشعور بالملل
alshueur bialmulul
|
彼女は 退屈 して います 。 |
ه- ت--ر با-م-ل
ه_ ت___ ب_____
ه- ت-ع- ب-ل-ل-
--------------
هي تشعر بالملل
0
h--t-she-- bi-l-ulul
h_ t______ b________
h- t-s-e-r b-a-m-l-l
--------------------
hi tasheur bialmulul
|
彼女は 退屈 して います 。
هي تشعر بالملل
hi tasheur bialmulul
|
彼女は 退屈 して いません 。 |
-ن---لا-تش---با-مل--
____ ل_ ت___ ب_______
-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-.-
----------------------
إنها لا تشعر بالملل.
0
'i---ha l- --s--ur bi----ll.
'______ l_ t______ b________
'-i-a-a l- t-s-e-r b-a-m-l-.
----------------------------
'iinaha la tasheur bialmill.
|
彼女は 退屈 して いません 。
إنها لا تشعر بالملل.
'iinaha la tasheur bialmill.
|
おなかが すく |
ا-ش-ور------ع
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-و-
-------------
الشعور بالجوع
0
alsh---r--ia-j-e
a_______ b______
a-s-u-u- b-a-j-e
----------------
alshueur bialjue
|
おなかが すく
الشعور بالجوع
alshueur bialjue
|
おなかが すいて います か ? |
---أنتم ج-اع-
__ أ___ ج_____
-ل أ-ت- ج-ا-؟-
---------------
هل أنتم جياع؟
0
h--'----m----e?
h_ '_____ j____
h- '-n-u- j-a-?
---------------
hl 'antum jyae?
|
おなかが すいて います か ?
هل أنتم جياع؟
hl 'antum jyae?
|
おなかは すいて ないの です か ? |
أل--م-جيا----
_____ ج______
-ل-ت- ج-ا-ا-؟-
---------------
ألستم جياعاً؟
0
a--s-um ---ea-n?
a______ j_______
a-i-t-m j-a-a-n-
----------------
alistum jyaeaan?
|
おなかは すいて ないの です か ?
ألستم جياعاً؟
alistum jyaeaan?
|
のどが 渇く |
ا---ورب---طش
ا___________
ا-ش-و-ب-ل-ط-
------------
الشعوربالعطش
0
a---ew--ale-sh
a_____________
a-s-e-r-a-e-s-
--------------
alshewrbaletsh
|
のどが 渇く
الشعوربالعطش
alshewrbaletsh
|
彼らは のどが 渇いて います ね 。 |
ه- -طشى-
__ ع_____
-م ع-ش-.-
----------
هم عطشى.
0
hm--at-ha-.
h_ e_______
h- e-t-h-a-
-----------
hm eatshaa.
|
彼らは のどが 渇いて います ね 。
هم عطشى.
hm eatshaa.
|
彼らは のどが 渇いて いません 。 |
--سوا ع---.
_____ ع_____
-ي-و- ع-ش-.-
-------------
ليسوا عطشى.
0
l---u- eat--a-.
l_____ e_______
l-a-u- e-t-h-a-
---------------
lyasuu eatshaa.
|
彼らは のどが 渇いて いません 。
ليسوا عطشى.
lyasuu eatshaa.
|