フレーズ集

ja 形容詞 1   »   mr विशेषणे १

78 [七十八]

形容詞 1

形容詞 1

७८ [अठ्ठ्याहत्तर]

78 [Aṭhṭhyāhattara]

विशेषणे १

[viśēṣaṇē 1]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 マラーティー語 Play もっと
年取った(年老いた) 女性 म---त-री-स---री म्___ स्__ म-ह-त-र- स-त-र- --------------- म्हातारी स्त्री 0
mhāt-r-----ī m______ s___ m-ā-ā-ī s-r- ------------ mhātārī strī
太った 女性 ल--ठ स्---ी ल__ स्__ ल-्- स-त-र- ----------- लठ्ठ स्त्री 0
laṭh--- strī l______ s___ l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------ laṭhṭha strī
好奇心旺盛な 女性 ज-ज्ञ-स- स्--री जि___ स्__ ज-ज-ञ-स- स-त-र- --------------- जिज्ञासू स्त्री 0
j--ñ-s- s-rī j______ s___ j-j-ā-ū s-r- ------------ jijñāsū strī
新しい 自動車 नव---कार न__ का_ न-ी- क-र -------- नवीन कार 0
n-v----kāra n_____ k___ n-v-n- k-r- ----------- navīna kāra
速い 自動車 व-गवा--कार वे___ का_ व-ग-ा- क-र ---------- वेगवान कार 0
v-g-v-n- -ā-a v_______ k___ v-g-v-n- k-r- ------------- vēgavāna kāra
快適な 自動車 आ--म-ाय- क-र आ____ का_ आ-ा-द-य- क-र ------------ आरामदायी कार 0
ār--adā-- k--a ā________ k___ ā-ā-a-ā-ī k-r- -------------- ārāmadāyī kāra
青い ドレス नीळा-प-षाख नी_ पो__ न-ळ- प-ष-ख ---------- नीळा पोषाख 0
nīḷā p--ākha n___ p______ n-ḷ- p-ṣ-k-a ------------ nīḷā pōṣākha
赤い ドレス ल---पोष-ख ला_ पो__ ल-ल प-ष-ख --------- लाल पोषाख 0
lāl- ---ā-ha l___ p______ l-l- p-ṣ-k-a ------------ lāla pōṣākha
緑の ドレス हिरवा प-षाख हि__ पो__ ह-र-ा प-ष-ख ----------- हिरवा पोषाख 0
hi-avā --ṣā--a h_____ p______ h-r-v- p-ṣ-k-a -------------- hiravā pōṣākha
黒い 鞄 काळ- -ॅग का_ बॅ_ क-ळ- ब-ग -------- काळी बॅग 0
k--ī --ga k___ b___ k-ḷ- b-g- --------- kāḷī bĕga
茶色の 鞄 तप-ि-ी --ग त___ बॅ_ त-क-र- ब-ग ---------- तपकिरी बॅग 0
tap-k-r- bĕga t_______ b___ t-p-k-r- b-g- ------------- tapakirī bĕga
白い 鞄 पांढरी---ग पां__ बॅ_ प-ं-र- ब-ग ---------- पांढरी बॅग 0
pāṇḍha-----ga p_______ b___ p-ṇ-h-r- b-g- ------------- pāṇḍharī bĕga
親切な 人々 चांग-- --क चां__ लो_ च-ं-ल- ल-क ---------- चांगले लोक 0
c--g--- --ka c______ l___ c-ṅ-a-ē l-k- ------------ cāṅgalē lōka
礼儀正しい 人々 नम-र-ल-क न__ लो_ न-्- ल-क -------- नम्र लोक 0
na-ra-l-ka n____ l___ n-m-a l-k- ---------- namra lōka
面白い 人々 इं-र-स्-ि-ग /-व--ि--ट--र्ण -ोक इं_____ / वै______ लो_ इ-ट-े-्-ि-ग / व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ------------------------------ इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक 0
i-ṭarē--iṅ--/ ---śiṣ-----ṇa --ka i____________ v____________ l___ i-ṭ-r-s-i-g-/ v-i-i-ṭ-p-r-a l-k- -------------------------------- iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka
愛らしい 子供達 प-र--ळ-म-ले प्___ मु_ प-र-म- म-ल- ----------- प्रेमळ मुले 0
p-ēmaḷ- m--ē p______ m___ p-ē-a-a m-l- ------------ prēmaḷa mulē
生意気な 子供達 उ-्-ट म--े उ___ मु_ उ-्-ट म-ल- ---------- उद्धट मुले 0
u-'----a-mu-ē u_______ m___ u-'-h-ṭ- m-l- ------------- ud'dhaṭa mulē
行儀のよい 子供達 स--्-भ----म--े सु____ मु_ स-स-व-ा-ी म-ल- -------------- सुस्वभावी मुले 0
s----bhā---m--ē s_________ m___ s-s-a-h-v- m-l- --------------- susvabhāvī mulē

コンピューターは聞いた単語を再構築できる

考えを読みとることは、人間の昔からの夢だ。 だれでもときには、他の人が何を考えているか知りたいと思う。 この夢はまだ実現されていない。 近代技術によっても、考えを読むことはできない。 他の人が考えていることは、その人の秘密のままだ。 しかし我々は、他の人が聞いているものは認識することができる! ある学術的実験が、それを示した。 研究者たちは、聞こえた単語を再構築することに成功した。 そのために彼らは、被験者の脳波を分析した。 我々は何かを聞くと、脳がアクティブになる。 聞こえてきた言語は処理される。 その際に決まった活動モデルが発生する。 この型は電極で記録することができる。 そしてこの記録がさらに処理されるのである! コンピューターによって、この記録を音波型に転換させることができた。 そうして聞こえた単語を確認することができる。 この原理はすべての単語で機能する。 我々が聞くどの単語も、決まったシグナルを発生させる。 このシグナルはつねに単語の響きと関係している。 つまり、音響的シグナル”だけ”を翻訳すればいいのだ。 なぜなら、音響の型があれば、単語を知っているということになる。 実験では、被験者たちは本当の単語と創りだされた単語を聞いた。 聞いた単語の一部はつまり存在しない。 それにもかかわらず、これらの単語は再構築された。 認識された単語は、コンピューターによって発音されることができる。 しかし、それらを画面上だけに表示させることも可能だ。 研究者たちは、もうすぐ言語シグナルをより理解することを願っている。 考えを読むという夢はさらに続く・・・。